诉衷情·建康

《诉衷情·建康》

译/注

仲殊 〔宋代〕

钟山影里看楼台,江烟晚翠开。六朝旧时明月,清夜满秦淮(huái)。

译:紫金山巍峨的轮廓中,能看到层层叠叠的亭台楼阁。夜晚的江面上,雾气朦胧中依稀可见山峦的青翠颜色。明月曾经俯瞰六朝古都,清冷的月夜笼罩着秦淮河。

注: 建康:南京市。钟山:南京城的紫金山,由于常年山顶紫雾缭绕而得名。六朝:指建康,也就是南京。曾经是东吴,东晋,以及南朝宋,齐,梁,陈共六个朝代的都城。秦淮:流经南京市,最后汇入长江。

寂寞处,两潮回。黯愁怀。汀(tīng)花雨细,水树风闲,又是秋来。

译:寂寞的岁月在每天的早潮和幕汐中流逝,暗自惆怅伤怀。岸边的花朵沐浴着秋雨,微风悠闲地拂过雨中的树木,又是一年秋季啊。

注: 两潮:朝为潮,晚为汐。

全文翻译

紫金山巍峨的轮廓中,能看到层层叠叠的亭台楼阁。夜晚的江面上,雾气朦胧中依稀可见山峦的青翠颜色。明月曾经俯瞰六朝古都,清冷的月夜笼罩着秦淮河。

寂寞的岁月在每天的早潮和幕汐中流逝,暗自惆怅伤怀。岸边的花朵沐浴着秋雨,微风悠闲地拂过雨中的树木,又是一年秋季啊。

全文注解

建康:南京市。钟山:南京城的紫金山,由于常年山顶紫雾缭绕而得名。六朝:指建康,也就是南京。曾经是东吴,东晋,以及南朝宋,齐,梁,陈共六个朝代的都城。秦淮:流经南京市,最后汇入长江。

两潮:朝为潮,晚为汐。

赏析

  词的上阕是作者站在秦淮河畔的怀古所见。开篇两句“钟山”“楼台”“晚翠”等景物,实际上都是江中的倒映。“旧时”二字透出怀古氛围,有“年年岁岁月相似,岁岁年年人不同”之意。下阕转为悲秋,依然从景物着笔,围绕着秦淮河来写。“寂寞处,两潮回”二句化用刘禹锡《石头城》诗中著名的诗句“潮打空城寂寞回”。全词上阕怀古,下阕悲秋,怀古是悲秋的基础,悲秋是怀古深化,二者始终交织在一起,通过景物描写来展现秋意,隐含历史变换的沧桑,所描绘景物都以秦淮河为中心,意象密集......

(更多)

仲殊

作者:仲殊

仲殊其他作品: 《诉衷情·楚江南岸小青楼》 《念奴娇 寿吴书监》 《金明池·天阔云高》 《南柯子·忆旧》 《定风波(独登多景楼)》 《诉衷情令 其一 春情》 《定风波(十·京口)》
《仲殊》简介:

北宋僧人、词人。字师利。安州(今湖北安陆)人。本姓张,名挥,仲殊为其法号。曾应进士科考试。生卒年不详。年轻时游荡不羁,几乎被妻子毒死,弃家为僧,先后寓居苏州承天寺、杭州宝月寺,因时常食蜜以解毒,人称蜜殊;或又用其俗名称他为僧挥。他与苏轼往来甚厚。徽宗崇宁年间自缢而死。 (更多)

投稿有关《仲殊》的语录
Copyright ©2020 古文句子  |   渝ICP备16012481号-4