溪居即事

《溪居即事》

译/注

崔道融 〔唐代〕

篱(lí)外谁家不系(xì)船,春风吹入钓鱼湾。

译:篱笆外面不知是谁家没有系好船只,小船被春风吹动,一直漂进钓鱼湾。

注: 溪居:溪边村舍。即事:对眼前的事物、情景有所感触而创作。系:栓,捆绑。

小童疑是有村客,急向柴门去却关。

译:玩耍的小童看到有船进湾来了,以为有客人来,急忙跑去打开柴门。

注: 疑:怀疑,以为。柴门:木制的门,诗中泛指家门。去却:却是助词,去却意思为去掉;关:这里指关闭柴门的栓卡、钩环之类。

全文翻译

篱笆外面不知是谁家没有系好船只,小船被春风吹动,一直漂进钓鱼湾。

玩耍的小童看到有船进湾来了,以为有客人来,急忙跑去打开柴门。

全文注解

溪居:溪边村舍。即事:对眼前的事物、情景有所感触而创作。系:栓,捆绑。

疑:怀疑,以为。柴门:木制的门,诗中泛指家门。去却:却是助词,去却意思为去掉;关:这里指关闭柴门的栓卡、钩环之类。

赏析

  这首诗写诗人偶然遇见的一件日常小事。此诗的头两句是写,作者无意中发现,不知是哪一家的“不系船”随风飘进了钓鱼湾;后两句是写,一位小童正在宅前屋后玩耍,突然发现有船进湾来,以为是有客人来。全诗朴素自然,平淡疏野,诗味浓郁,意境悠远。读罢使人感受到水乡宁静、优美的景色,浓郁的乡村生活气息。

  “篱外谁家不系船,春风吹入钓鱼湾。”一个春日,诗人也许是在湾边垂钓,或许是在欣赏春景,忽然看见一只小船随着上涨的春水,顺着风势,悠悠荡荡飘进钓鱼湾......

(更多)

崔道融

作者:崔道融

崔道融其他作品: 《溪上遇雨二首》 《梅花》 《田上》 《牧竖》 《西施滩》
《崔道融》简介:

崔道融,江陵人。唐末诗人。以征辟为永嘉(今浙江省温州市)令。累官至右补阙。后避居于闽,因号“东瓯散人”。与司空图为诗友,人称江陵才子。工绝句。僖宗乾符二年(875年),于永嘉山斋集诗500首,辑为《申唐诗》3卷。另有《东浮集》9卷,当为入闽后所作。 (更多)

投稿有关《崔道融》的语录
Copyright ©2020 古文句子  |   渝ICP备16012481号-4