《端午日》

译/注

殷尧藩 〔唐代〕

少年佳节倍多情,老去谁知感慨生。

译:年少时,每逢佳节总爱生出许多情感,现在老了,谁还有心思平白无故去感慨万千。

注: 少年:年轻。

不效艾符趋(qū)习俗,但祈(qí)蒲酒话升平。

译:不想跟从效仿悬挂艾草和驱邪符的习俗,只希望饮一杯蒲酒,共话天下太平。

注: 艾符:艾草和驱邪符。祈:祈望。

鬓(bìn)丝日日添头白,榴锦年年照眼明。

译:鬓边的白发一天天增加,石榴花如红锦般射目,年年应节而开。

注: 鬓丝:鬓发。榴:石榴花。

千载贤愚(yú)同瞬息,几人湮(yān)没几垂名。

译:在岁月面前无论是圣贤还是愚人都是瞬息过客,谁知道有几人湮没无闻,有几人名垂青史呢。

注: 贤愚:圣贤,愚蠢。垂名:名垂青史。湮没:淹没,消失,毁灭。

全文翻译

年少时,每逢佳节总爱生出许多情感,现在老了,谁还有心思平白无故去感慨万千。

不想跟从效仿悬挂艾草和驱邪符的习俗,只希望饮一杯蒲酒,共话天下太平。

鬓边的白发一天天增加,石榴花如红锦般射目,年年应节而开。

在岁月面前无论是圣贤还是愚人都是瞬息过客,谁知道有几人湮没无闻,有几人名垂青史呢。

全文注解

少年:年轻。

艾符:艾草和驱邪符。祈:祈望。

鬓丝:鬓发。榴:石榴花。

贤愚:圣贤,愚蠢。垂名:名垂青史。湮没:淹没,消失,毁灭。

殷尧藩

作者:殷尧藩

殷尧藩其他作品: 《上巳日赠都上人》 《旅行 / 金陵道中》 《同州端午》
《殷尧藩》简介:

殷尧藩(780—855),浙江嘉兴人。唐朝诗人。唐元和九年(814)进士,历任永乐县令、福州从事,曾随李翱作过潭州幕府的幕僚,后官至侍御史,有政绩。他和沈亚之、姚合、雍陶、许浑、马戴是诗友,跟白居易、李绅、刘禹锡等也有往来。曾拜访韦应物,两人投契莫逆。他足迹很广,遍历晋、陕、闽、浙、苏、赣、两湖等地。性好山水,曾说:“一日不见山水,便觉胸次尘土堆积,急须以酒... (更多)

投稿有关《殷尧藩》的语录
Copyright ©2020 古文句子  |   渝ICP备16012481号-4