春居杂兴二首

《春居杂兴二首》

译/注

王禹偁 〔宋代〕

两株桃杏映篱(lí)斜,妆点商山副使家。

译:两株桃树和杏树斜映着篱笆,点缀着商山团练副使的家。

注: 副使:作者当时任商州(今属陕西)团练副使。

何事春风容不得,和莺吹折数枝花。

译:为什么春风竟然容不得这些,惊走了莺黄又吹折数枝花。

春云如兽复如禽,日照风吹浅又深。

译:春天的云彩像兽又像禽,在日照风吹下变浅又变深。

谁道无心便容与,亦同翻覆(fù)小人心。

译:谁说无心就能逍遥自在,其实也像反覆无常的小人。

注: 容与:悠闲,逍遥自在的样子。

全文翻译

两株桃树和杏树斜映着篱笆,点缀着商山团练副使的家。

为什么春风竟然容不得这些,惊走了莺黄又吹折数枝花。

春天的云彩像兽又像禽,在日照风吹下变浅又变深。

谁说无心就能逍遥自在,其实也像反覆无常的小人。

全文注解

副使:作者当时任商州(今属陕西)团练副使。

容与:悠闲,逍遥自在的样子。

创作背景

  王禹偁因多次上书言事而得罪皇帝,宋太宗淳化二年(991年),从开封被贬官到商州,任团练副使。诗人便在困苦条件下空怀壮志,过着无所事事的生活。心情是十分愤懑的。这组诗即于淳化三年(992年)春有感而作。

......

(更多)

赏析

  组诗第一首写诗人住所的竹篱下侧生长着桃杏树各一株,被贬为商州团练副使的诗人简陋的住房就靠它装饰点缀着。可是这一日无情的春风不但吹断了几根花枝,连正在树头啭鸣的黄莺也给惊走了。于是诗人责问春风:你为什么容不得我家这点可怜的装饰呢?春风无知,诗人责问得无理,但正是这无理的责问真切地描摹出了诗人心头的恼恨,由此也反衬出了诗人对那倾斜于篱前的桃杏和啭鸣于花间的黄莺的深厚感情,曲折地反映出了诗入生活的孤寂凄凉。同时,这一责问还另有含意。灼灼桃杏和呖呖莺声本......

(更多)

王禹偁

作者:王禹偁

王禹偁其他作品: 《谢宣赐御草书急就章并朱邸旧集歌》 《暴富送孙何入史馆》 《黄州新建小竹楼记 / 黄州竹楼记》 《待漏院记》 《日长简仲咸》 《寄砀山主簿朱九龄》 《官舍竹》
《王禹偁》简介:

王禹偁(954—1001)北宋白体诗人、散文家。字元之,汉族,济州巨野(今山东省巨野县)人,晚被贬于黄州,世称王黄州。太平兴国八年进士,历任右拾遗、左司谏、知制诰、翰林学士。敢于直言讽谏,因此屡受贬谪。真宗即位,召还,复知制诰。后贬知黄州,又迁蕲州病死。王禹偁为北宋诗文革新运动的先驱,文学韩愈、柳宗元,诗崇杜甫、白居易,多反映社会现实,风格清新平易。词仅存一... (更多)

投稿有关《王禹偁》的语录
Copyright ©2020 古文句子  |   渝ICP备16012481号-4