直玉堂作

《直玉堂作》

译/注

洪咨夔 〔宋代〕

禁门深锁寂无哗(huá),浓墨淋漓两相麻。

译:宫门深深地锁着无边寂静,拜相令在诏书上淋漓挥洒。

注: 直:同“值”,当值。玉堂:指翰林院禁门:宫门。淋漓:酣畅的样子。两相:即两位宰相,指左丞相与右丞相。麻:唐宋时任命大臣用白麻纸颁诏,此处代指诏书。

唱彻五更天未晓,一墀(chí)月浸紫薇花。

译:红巾卫士唱彻了五更天还没亮,晓月如水浸泡着阶上的紫薇花。

注: 唱:古时皇宫里有人专司唱晓。墀:台阶;也指地面。紫薇:落叶亚乔木,夏季开红紫色的花,秋天花谢。这里暗用唐开元元年(713年),改中书省为紫薇省,中书令为紫薇令的典故。

全文翻译

宫门深深地锁着无边寂静,拜相令在诏书上淋漓挥洒。

红巾卫士唱彻了五更天还没亮,晓月如水浸泡着阶上的紫薇花。

全文注解

直:同“值”,当值。玉堂:指翰林院禁门:宫门。淋漓:酣畅的样子。两相:即两位宰相,指左丞相与右丞相。麻:唐宋时任命大臣用白麻纸颁诏,此处代指诏书。

唱:古时皇宫里有人专司唱晓。墀:台阶;也指地面。紫薇:落叶亚乔木,夏季开红紫色的花,秋天花谢。这里暗用唐开元元年(713年),改中书省为紫薇省,中书令为紫薇令的典故。

创作背景

  《直玉堂作》一作《六月十六日宣锁》,亦作《宣锁》。当为作者在担任翰林学士、知制诰期间,于某年六月十六日在翰林院值夜班时所作。“宣锁”指在官员为皇帝起草诏书时所采取的隔离保密措施,也指负责这项工作的官员。

......

(更多)

赏析

  此诗写入直翰林,替皇帝拟拜相诏书的轻松、得意之情。首句写宫门锁上以后宫内环境的寂静;次句写诗人正在起草两位宰相的任命书。后两句写五更天的情况,三句写已经传来了报晓的声音;末句写月光照着台阶,也照着紫薇花,并暗用紫薇省典故。诗写得含蓄而有味。

  前二句“禁门深锁寂无哗,浓墨淋漓两相麻”写作者夜深更阑时独自一人在翰林院为皇帝起草拜相令的情景。“深”字强调了皇宫内深邃莫测。“寂无哗”渲染了宫中肃静的氛围,以突出作者在翰林院值班之庄重。禁门......

(更多)

洪咨夔

作者:洪咨夔

洪咨夔其他作品: 《敬和老人览镜》 《楞枷山房二绝》 《损戒二首》 《答及甫见和二首》 《挽李漕二首》 《用韵答游司直见寄》 《沁园春 其二 寿淮东制置》
《洪咨夔》简介:

洪咨夔,(1176~1236),南宋诗人,汉族人。字舜俞,号平斋。於潜(今属浙江临安县)人。嘉泰二年(1202)进士。授如皋主簿,寻为饶州教授。作《大治赋》,受到楼钥赏识。著作有《春秋说》3卷、《西汉诏令揽钞》等。 (更多)

投稿有关《洪咨夔》的语录
Copyright ©2020 古文句子  |   渝ICP备16012481号-4