蝶恋花·海岱楼玩月作

《蝶恋花·海岱楼玩月作》

译/注

米芾 〔宋代〕

千古涟(lián)漪(yī)清绝地。海岱(dài)楼高,下瞰(kàn)秦淮尾。水浸碧天天似水。广寒宫阙(què)人间世。

译:千万年的涟漪仍荡漾在这片清净隔绝的地方,海岱楼很高,往下俯瞰秦淮河的尾端。水天一色,仿佛水浸泡着天,天与水合为一体,像是从月亮上的广寒宫来看下面的人间一样。

注: 涟漪:实指涟水全境,涟水为水乡,境内有中涟、西涟、东涟诸水。海岱楼:在江苏涟水。词人于哲宗绍圣四年(1097)知涟水军二年。下瞰:从高处往下看,俯视。 秦淮:河名。流经南京﹐是南京市名胜之一。广寒宫:月中仙宫。中国古代传说中嫦娥居住的地方。

霭(ǎi)霭(ǎi)春和一海市。鏊(ào)戴三山,顷刻随轮至。宝月圆时多异气。夜光一颗千金贵。

译:雾色蔼蔼中出现一个海市蜃楼,巨鳌托举着三座大山浮出水面,立刻随着月亮一同出来。月亮圆的像宝珠一样的时候有很多异样的气息,现在的月亮就仿佛一颗夜明珠价值千金。

注: 霭霭:云雾密集的样子。 海市:即海市蜃楼。鳌戴三山:巨鳌在水底顶着三座山。系我国古代神话。轮:指代月。异气:指天空出现的特异气象:祥瑞之象,或大气中的蜃景影像。夜光:月光。

全文翻译

千万年的涟漪仍荡漾在这片清净隔绝的地方,海岱楼很高,往下俯瞰秦淮河的尾端。水天一色,仿佛水浸泡着天,天与水合为一体,像是从月亮上的广寒宫来看下面的人间一样。

雾色蔼蔼中出现一个海市蜃楼,巨鳌托举着三座大山浮出水面,立刻随着月亮一同出来。月亮圆的像宝珠一样的时候有很多异样的气息,现在的月亮就仿佛一颗夜明珠价值千金。

全文注解

涟漪:实指涟水全境,涟水为水乡,境内有中涟、西涟、东涟诸水。海岱楼:在江苏涟水。词人于哲宗绍圣四年(1097)知涟水军二年。下瞰:从高处往下看,俯视。 秦淮:河名。流经南京﹐是南京市名胜之一。广寒宫:月中仙宫。中国古代传说中嫦娥居住的地方。

霭霭:云雾密集的样子。 海市:即海市蜃楼。鳌戴三山:巨鳌在水底顶着三座山。系我国古代神话。轮:指代月。异气:指天空出现的特异气象:祥瑞之象,或大气中的蜃景影像。夜光:月光。

创作背景

  绍圣四年(1097)词人知涟水军(今江苏涟水),此首《蝶恋花·千古涟漪清绝地》为词人任内登涟水海岱楼玩月之作。

......

(更多)

赏析

  《蝶恋花》词牌一般以抒但缠绵悱,恻之情为多,似实词以健笔但景,而能大气包举,摄人心魂,观之词史,实为罕见。一字一句是真是实,又迷离惝恍如梦如幻。词境超迈,意象玲珑,令人佩服其凌云健笔。

  “千古”三句点出海岱楼是地理位置。首句将地名嵌入,有助于晶莹澄澈意境是塑造。李白《蛾眉山月歌》说:“蛾眉山月半轮秋,影入平羌江水流。夜发清溪向三峡,思君不见下渝州。”“蛾眉山月”、“平羌”、“清溪”等词,均于地名中寓情境,米芾正是借鉴了李诗是这种手......

(更多)

米芾

作者:米芾

米芾其他作品: 《望海楼》 《中秋登楼望月》 《水调歌头·中秋》 《王右军稚恭》 《都梁十景诗 杏花园春昼》 《答刘泾书 其二》
《米芾》简介:

米芾(1051-1107),北宋书法家、画家,书画理论家。祖籍太原,迁居襄阳。天资高迈、人物萧散,好洁成癖。被服效唐人,多蓄奇石。世号米颠。书画自成一家。能画枯木竹石,时出新意,又能画山水,创为水墨云山墨戏,烟云掩映,平淡天真。善诗,工书法,精鉴别。擅篆、隶、楷、行、草等书体,长于临摹古人书法,达到乱真程度。宋四家之一。曾任校书郎、书画博士、礼部员外郎。 (更多)

投稿有关《米芾》的语录
Copyright ©2020 古文句子  |   渝ICP备16012481号-4