公子家 / 公子行 / 长安花

《公子家 / 公子行 / 长安花》

译/注

聂夷中 〔唐代〕

种花满西园,花发青楼道。

译:公子家的花种满了整个花园,花开了,遮住了花园的路。

注: 西园:指公子家的花园。青楼:泛指华美的楼房。在此指花园中的道路。

花下一禾生,去之为恶(è)草。

译:一棵禾苗在花儿旁边生长出来。公子以为禾苗是恶草,便顺手将禾苗拔掉了。

注: 恶草:杂草。

全文翻译

公子家的花种满了整个花园,花开了,遮住了花园的路。

一棵禾苗在花儿旁边生长出来。公子以为禾苗是恶草,便顺手将禾苗拔掉了。

全文注解

西园:指公子家的花园。青楼:泛指华美的楼房。在此指花园中的道路。

恶草:杂草。

聂夷中

作者:聂夷中

聂夷中其他作品: 《咏田家 / 伤田家》
《聂夷中》简介:

聂夷中,字坦之,河东人,一说为河南人。咸通十二年(871)登第,官华阴尉。到任时,除琴书外,身无余物。其诗语言朴实,辞浅意哀。不少诗作对封建统治阶级对人民的残酷剥削进行了深刻揭露,对广大田家农户的疾苦则寄予极为深切的同情。代表作有《咏田家》、《田家二首》、《短歌》、《早发邺北经古城》、《杂怨》等,其中以《咏田家》和《田家二首》(其一)流传最广(《田家二首》(... (更多)

投稿有关《聂夷中》的语录
Copyright ©2020 古文句子  |   渝ICP备16012481号-4