谢赐珍珠

《谢赐珍珠》

译/注

江采萍 〔唐代〕

桂叶双眉久不描,残妆和泪污红绡(xiāo)。

译:我细细的桂叶眉很久不描了,面上的残妆和著眼泪打湿了我的红色绸衣。

注: 红绡:红色薄绸。

长门尽日无梳洗,何必珍珠慰寂寥(liáo)。

译:我自是很久没有梳洗过了,你也不必送一斛珍珠来安慰我的寂寥之心。

注: 寂寥:寂寞空虚。

全文翻译

我细细的桂叶眉很久不描了,面上的残妆和著眼泪打湿了我的红色绸衣。

我自是很久没有梳洗过了,你也不必送一斛珍珠来安慰我的寂寥之心。

全文注解

红绡:红色薄绸。

寂寥:寂寞空虚。

创作背景

  江采萍风韵神采,无可描画,精通诗文,曾深受玄宗宠幸。只是杨玉环的到来使得清高孤傲的梅妃渐渐失宠。杨贵妃设法贬梅妃入冷宫上阳东宫。梅妃得宠时,各地争相进献梅花。但如今,大家都是忙着给杨贵妃送荔枝,谁还记得曾经专宠一时的梅妃江采萍呢?

......

(更多)

江采萍

作者:江采萍

《江采萍》简介:

梅妃(公元710年-公元756年),姓江名采萍,在今莆田亦称江东妃(兴化平话字:Gang-dang-hi)唐玄宗早期宠妃。多才多艺的江采萍,不仅长于诗文,还通乐器,善歌舞,而且娇俏美丽,气质不凡,是个才貌双全的奇女子。作有《谢赐珍珠》和《楼东赋》等著名诗赋。 (更多)

投稿有关《江采萍》的语录
Copyright ©2020 古文句子  |   渝ICP备16012481号-4