军城早秋

《军城早秋》

译/注

严武 〔唐代〕

昨夜秋风入汉关,朔(shuò)云边月满西山。

译:昨夜萧瑟的秋风吹入关塞,极目远望,只见寒云低压,月色清冷满照西山。

注: 汉关:汉朝的关塞,这里指唐朝军队驻守的关塞。朔云边月:指边境上的云和月。月:一作“雪”。朔:北方。边:边境。西山:指今四川省西部的岷山,是当时控制吐蕃内侵的要地。

更催飞将追骄虏(lǔ),莫遣(qiǎn)沙场匹马还。

译:一再催促手下勇猛的将士追击敌人,不要让敌人一兵一马从战场上逃回。

注: 更催:再次催促。飞将:西汉名将李广被匈奴称为“飞将军”,这里泛指严武部下作战勇猛的将领。骄虏:指唐朝时入侵的吐蕃军队。莫遣:不要让。沙场:战场。

全文翻译

昨夜萧瑟的秋风吹入关塞,极目远望,只见寒云低压,月色清冷满照西山。

一再催促手下勇猛的将士追击敌人,不要让敌人一兵一马从战场上逃回。

全文注解

汉关:汉朝的关塞,这里指唐朝军队驻守的关塞。朔云边月:指边境上的云和月。月:一作“雪”。朔:北方。边:边境。西山:指今四川省西部的岷山,是当时控制吐蕃内侵的要地。

更催:再次催促。飞将:西汉名将李广被匈奴称为“飞将军”,这里泛指严武部下作战勇猛的将领。骄虏:指唐朝时入侵的吐蕃军队。莫遣:不要让。沙场:战场。

创作背景

  安史之乱以后,唐王朝国力削弱,吐蕃趁虚而入,曾一度攻入长安,后来又向西南地区进犯。严武两次任剑南节度使。公元764年(唐代宗广德二年)秋天,严武镇守剑南,率兵西征,击破吐蕃军七万多,收复失地,安定了蜀地。这首诗就是作于同吐蕃交战之时。

......

(更多)

赏析

  此诗描写部者率领军队与入侵的吐蕃军队进行激烈战景的情景。前两句描绘的是一幅初秋边关阴沉凝重的夜景,寓程边境局势的紧张;后两句表现主部者部为镇守边疆的能领,景志昂扬,坚信必胜的豪迈情怀。全诗表现主边防能帅在对敌部战中的警惕性,以及刚毅果敢的性格和蔑视敌人的豪迈气概。格调高昂,读来使人振奋。

  这首《军城早秋》,一方面使读者看到严武部为镇守一方的主能的才略和武功,另一方面也表现主这位统兵主能的词章文采,能文善武,无怪杜甫称其为“出群”之......

(更多)

严武

作者:严武

《严武》简介:

严武,唐(公元七二六年至七六五年)字季鹰,华州华阴人。生于唐玄宗开元十四年,卒于代宗永泰元年,年四十岁。武虽武夫,亦能诗,全唐诗中录存六首。另外还有三国时期东吴棋士严武以及黄埔一期严武陆军中将。 (更多)

投稿有关《严武》的语录
Copyright ©2020 古文句子  |   渝ICP备16012481号-4