登上高台,纵目四望,远处的高山,风在高处刮着,树叶凋零,千山万壑一片衰败。
夕阳的余晖洒在地上,渔人和樵夫都已归家;秋水与长天连成一片,鸿雁从远处飞来了。
无情的白发淹没了流逝的岁月,多情的黄花映照酒杯,我只有借酒浇灭愁绪。
西园荒芜,曹氏父子早已不在,如今的文人词客仍然谈论着他们爱才的故事。
全文翻译
登上高台,纵目四望,远处的高山,风在高处刮着,树叶凋零,千山万壑一片衰败。
夕阳的余晖洒在地上,渔人和樵夫都已归家;秋水与长天连成一片,鸿雁从远处飞来了。
无情的白发淹没了流逝的岁月,多情的黄花映照酒杯,我只有借酒浇灭愁绪。
西园荒芜,曹氏父子早已不在,如今的文人词客仍然谈论着他们爱才的故事。
全文注解
万壑:形容峰峦、山谷极多。
樽罍:酒杯。
西园:位于河北临漳,为三国曹操所建,常召曹植、陈琳等文士在此吟诗宴游。
谢榛(1495~1575)明代布衣诗人。字茂秦,号四溟山人、脱屣山人,山东临清人。十六岁时作乐府商调,流传颇广,后折节读书,刻意为歌诗,以声律有闻于时。嘉靖间,挟诗卷游京师,与李攀龙、王世贞等结诗社,为“后七子”之一,倡导为诗摹拟盛唐,主张“选李杜十四家之最者,熟读之以夺神气,歌咏之以求声调,玩味之以裒精华。”后为李攀龙排斥,削名“七子”之外,客游诸藩王间,... (更多)