正宫·小梁州·春怀

《正宫·小梁州·春怀》

译/注

任昱 〔元代〕

落花无数满汀(tīng)洲,转眼春休。绿阴枝上杜鹃愁,空拖逗,白了少年头。朝朝寒食笙(shēng)歌奏,百年间有限风流。玳(dài)瑁(mào)筵(yán),葡萄酒,殷(yīn)勤红袖,莫惜捧金瓯(ōu)。

译:水边平地上铺满了落花,转眼间春天就过去了。繁茂的绿树枝头上杜鹃啼唱着惜春的愁思。虚度多少好时光,白发已布满少年头。每年的寒食节都欣赏美妙的音乐。人生百年,风流岁月多么有限。在华贵的筵席上,殷勤的歌女为你捧上葡萄酒,请不要推辞,须痛快醉饮。

注: 汀洲:水边或者水中的平地。休:完了,罢了。拖逗:勾引,惹起。拖逗,也作“拖逗”、“挑逗”。白了少年头:岳飞《满江红》:“莫等闲、白了少年头,空悲切。”塞食:节令名,在清明的前一天或两天。时大家都不举火,叫做寒食。据说是为了纪念介之推自焚而死的。玳瑁筵:华贵的筵席。金瓯:盛酒的器皿。

全文翻译

水边平地上铺满了落花,转眼间春天就过去了。繁茂的绿树枝头上杜鹃啼唱着惜春的愁思。虚度多少好时光,白发已布满少年头。每年的寒食节都欣赏美妙的音乐。人生百年,风流岁月多么有限。在华贵的筵席上,殷勤的歌女为你捧上葡萄酒,请不要推辞,须痛快醉饮。

全文注解

汀洲:水边或者水中的平地。休:完了,罢了。拖逗:勾引,惹起。拖逗,也作“拖逗”、“挑逗”。白了少年头:岳飞《满江红》:“莫等闲、白了少年头,空悲切。”塞食:节令名,在清明的前一天或两天。时大家都不举火,叫做寒食。据说是为了纪念介之推自焚而死的。玳瑁筵:华贵的筵席。金瓯:盛酒的器皿。

创作背景

  此曲是作者于秋夜宴席上所作,具体创作时间不详。作者早年狎游平康,到晚年发奋读书,然而并没有取得太骄人的成绩,此次宴席酒足饭饱后,心生醉意,看到秋天枯寂的景物,回想当年自己的经历,对人生产生了新的看法,心中有感,写下了这首曲子。

......

(更多)

赏析

  这首曲题名春怀,写的不是我们习见的怀春、伤春的情杯,而是劝人抓住大好春光,及时行乐。元朝中后期,朝纲混乱,吏治腐败,统治阶级内部加紧争权夺利,在朝的知识分子辞官归隐,远祸全身;在朝的知识分子,更找不到出路,只好借酒浇愁。

  全曲分两大部分,第一部分又分为两层,共计三层。

  第一层为前三句,写出了暮春的景色,“惜花长恨花开早,何况落江无数”,真的“匆匆春又归去”(辛弃疾《摸鱼儿》),春来春去,只在转眼之间,如今已是“林花......

(更多)

任昱

作者:任昱

任昱其他作品: 《【中吕】满庭芳_寄友香笼锦》 《清江引·钱塘怀古》 《中吕·上小楼·隐居》 《双调·沉醉东风·信笔》
《任昱》简介:

任昱,字则明,四明(今浙江宁波市)人。与张可久、曹明善为同时代人,少时好狎游,一生不仕。所作散曲小令在歌妓中传唱广泛。其作品《闲居》有“结庐移石动云根,不受红尘”、《隐居》有“不顺俗,不妄图,清高风度”等句,知其为足迹往来于苏、杭的一位“布衣”。 (更多)

投稿有关《任昱》的语录
Copyright ©2020 古文句子  |   渝ICP备16012481号-4