蔓(màn)草:蔓延生长的草。蔓:蔓延。一说茂盛。 零:降落。漙(tuán):形容露水多。 清扬:目以清明为美,扬亦明也,形容眉目漂亮传神。婉:美好。 邂(xiè)逅(hòu):不期而遇。 适:适合。 瀼(ráng):形容露水浓,多。 偕臧(cáng):一同藏匿,指消失这草木丛中。臧,同“藏”。
全文注解
蔓(màn)草:蔓延生长的草。蔓:蔓延。一说茂盛。 零:降落。漙(tuán):形容露水多。 清扬:目以清明为美,扬亦明也,形容眉目漂亮传神。婉:美好。 邂(xiè)逅(hòu):不期而遇。 适:适合。 瀼(ráng):形容露水浓,多。 偕臧(cáng):一同藏匿,指消失这草木丛中。臧,同“藏”。
全文翻译
野草蔓蔓连成片,草上露珠亮闪闪。有位美女路上走,眉清目秀美又艳。不期而遇真正巧,正好适合我心愿。 野草蔓蔓连成片,草上露珠大又圆。有位美女路上走,眉清目秀美容颜。不期而遇真正巧,与她幽会两心欢。
赏析
这首诗写的是非常浪漫而自由的爱情:良辰美景,邂逅丽人,一见钟情,便携手藏入芳林深处,恰如一对自由而欢乐的小鸟,一待关关相和,便双双比翼而飞。
率真的爱情,形诸牧歌的笔调,字字珠玉,如歌如画。诗分二章,重复叠咏。每章六句,两句一层,分写景、写人、抒情三个层次,而典型环境、典型人物与典型感情齐备,可谓出之无心而天然合作。
美好的环境和有着美丽眉目的姑娘,从小伙子的视角见出,楚楚有致,格外动人。“野有蔓草,零露漙兮”两句是兼赋的......