双调:宫调名。大德歌:曲牌名。 子规啼,不如归:子规啼声很像人说“不如归”,容易引起离人的乡愁。 憔悴:疲惫没有精神。 鱼雁:书信的代称。 则见双燕斗衔泥:只见一对对燕子争相衔泥筑巢。斗:竞相,争着。
全文注解
双调:宫调名。大德歌:曲牌名。 子规啼,不如归:子规啼声很像人说“不如归”,容易引起离人的乡愁。 憔悴:疲惫没有精神。 鱼雁:书信的代称。 则见双燕斗衔泥:只见一对对燕子争相衔泥筑巢。斗:竞相,争着。
全文翻译
春天的杜鹃叫了,好像在说“不如归去”。你走的时候说是春天就回来,而今春已到,却不见你的踪影。近日才几天面色已显得枯槁瘦弱,憔悴多了。等了整整一个春天,九十个日夜啊,却一点消息也没等到;而旧时檐前燕子早已归来,忙忙碌碌地营巢筑窝干得多欢!
关汉卿(约1220年──1300年),元代杂剧作家。是中国古代戏曲创作的代表人物,“元曲四大家”之首。号已斋(一作一斋)、已斋叟。汉族,解州人(今山西省运城),与马致远、郑光祖、白朴并称为“元曲四大家”。以杂剧的成就最大,一生写了60多种,今存18种,最著名的有《窦娥冤》;关汉卿也写了不少历史剧,如:《单刀会》、《单鞭夺槊》、《西蜀梦》等;散曲今在小令40多... (更多)