匏有苦叶

全文注解

匏(páo袍):葫芦之类。苦:一说苦味,一说枯。意指葫芦八月叶枯成熟,可以挖空作渡水工具。 济:水名。涉:一说涉水过河,一说渡口。 厉:带。一说解衣涉水,一说拴葫芦在腰泅渡。 揭(qì气):提起下衣渡水。 弥(mí弥):大水茫茫。盈:满。 鷕(yǎo咬):雌山鸡叫声。 不濡(音如):不,语词;濡,沾湿。轨:车轴头。 牡:雄雉。 雝雝(yōng拥):大雁叫声和谐。 旦:天大明。 归妻:娶妻。 迨(dài带):及,等到;乘时。泮(pàn盼):分,此处当反训为“合”。冰泮,指冰融化。 招招:招唤之貌,一说摇橹曲伸之貌。舟子:摆渡的船夫。 人涉:他人要渡河。卬:(áng昂),代词,表示“我”。否:不(渡河)。卬否:即我不渡河之意。 须:等待。友:指爱侣。

全文翻译

葫芦瓜有苦味叶,济水边有深渡口。深就垂衣缓缓过,浅就提裙快快走。 济水茫茫涨得满,岸丛野雉叫得欢。水涨车轴浸不到,野雉求偶鸣声传。 又听嗈嗈大雁鸣,天刚黎明露晨曦。男子如果要娶妻,趁未结冰来迎娶。 船夫挥手频招呼,别人渡河我不争。别人渡河我不争,我将恋人静静等。

赏析

期盼的爱情充满了喜悦,而爱情的等待,却又令人焦躁。这首诗所歌咏的,正是一位年轻女子对情人的又喜悦、又焦躁的等候。

这等候发生在济水渡口。从下文交代可知,女主人公大抵一清早就已来了。诗以“匏有苦叶”起兴,即暗示了这等候与婚姻有关。因为古代的婚嫁,正是用剖开的匏瓜,做“合卺”喝的酒器的。匏瓜的叶儿已枯,则正当秋令嫁娶之时。女主人公等候的渡口,却水深难涉了,因此她深情地叮咛着:“深则厉,浅则揭”。那无非是在心中催促着心上人:水浅则提衣过来,水......

(更多)

Copyright ©2020 古文句子  |   渝ICP备16012481号-4