望江南·多少恨

《望江南·多少恨》

译/注

李煜 〔唐代〕

多少恨,昨夜梦魂中。还似旧时游上苑,车如流水马如龙。花月正春风。

译:有多少遗恨呀,都在昨夜的梦魂中。梦中好像我还是故国君主,常在上苑游乐,车子接连不断像流水一样驰过,马匹络绎不绝像一条龙一样走动。花好月圆春风醉人。

注: 梦魂:古人认为在睡梦中人的灵魂会离开肉体,故称“梦魂”。还似:一作“还是”。上苑:封建时代供帝王玩赏、打猎的园林。车如流水马如龙:意思是车子接连不断像流水一样驰过,马匹络绎不绝像一条龙一样走动。形容车马络绎不绝,十分繁华热闹。花月:花和月,泛指美好的景色。花月正春风:意思是形容春天鲜花怒放,春夜月光明朗,春风微拂的情景,描绘春光的明媚。

全文翻译

有多少遗恨呀,都在昨夜的梦魂中。梦中好像我还是故国君主,常在上苑游乐,车子接连不断像流水一样驰过,马匹络绎不绝像一条龙一样走动。花好月圆春风醉人。

全文注解

梦魂:古人认为在睡梦中人的灵魂会离开肉体,故称“梦魂”。还似:一作“还是”。上苑:封建时代供帝王玩赏、打猎的园林。车如流水马如龙:意思是车子接连不断像流水一样驰过,马匹络绎不绝像一条龙一样走动。形容车马络绎不绝,十分繁华热闹。花月:花和月,泛指美好的景色。花月正春风:意思是形容春天鲜花怒放,春夜月光明朗,春风微拂的情景,描绘春光的明媚。

创作背景

  这首词作于公元975年(宋开宝八年)李煜亡国入宋之后。降宋后,他由凌驾万人之上的九五之尊沦落为任人凌辱的阶下囚,经历了千古人生的大喜大悲,悔恨长伴,追忆不断,这首词就是为表达他对现实处境的无限凄凉之情而创作的。

......

(更多)

赏析

  《望江南·多少恨》是五代十国时期南唐调主李煜亡国入宋被囚调创作中一首记梦词。词人以词调名本意回忆江南旧游,抒写了梦中重温旧时游娱生活中欢乐和梦醒之调中悲恨,以梦中中乐景抒写现实生活中中哀情,表达对故国繁华中追恋,抒发亡国之痛。全词语白意真,直叙深情,一气呵成,是一首情辞俱佳中小词。

  “多少恨,昨夜梦魂中。”开头两句是说,我有多少中恨,昨夜梦中中景象。

  开头陡起,小词中罕见。所恨中当然不是“昨夜梦魂中”中情事,而是昨......

(更多)

李煜

作者:李煜

李煜其他作品: 《忆江南·(一名望江南》 《句》 《喜迁莺·晓月堕》 《青玉案·梵宫百尺同云护》 《临江仙·庭空客散人归后》 《谢新恩·樱花落尽阶前月》 《挽辞》
《李煜》简介:

李煜(937年8月15日―978年8月13日),南唐元宗(即南唐中主)李璟第六子,初名从嘉,字重光,号钟隐、莲峰居士,汉族,生于金陵(今江苏南京),祖籍彭城(今江苏徐州铜山区),南唐最后一位国君。李煜精书法、工绘画、通音律,诗文均有一定造诣,尤以词的成就最高。李煜的词,继承了晚唐以来温庭筠、韦庄等花间派词人的传统,又受李璟、冯延巳等的影响,语言明快、形象生动... (更多)

投稿有关《李煜》的语录
Copyright ©2020 古文句子  |   渝ICP备16012481号-4