宿山寺

《宿山寺》

译/注

贾岛 〔唐代〕

众岫(xiù)耸寒色,精庐向此分。

译:群峰托送着寒气,一座佛寺屹立在山顶。

注: 众岫:群山。岫:峰峦。精庐:这里指佛寺。

流星透疏水,走月逆行云。(疏水 一作:疏木)

译:透过清澈缓流的水,看见夜空的点点繁星,云在移动,看起来却是月亮在走。

注: 流星透疏木:写出了从疏落的树枝空隙之间,看见夜空的流星划过的景象。走月逆行云:写出了月亮之侧云朵漂移,云行而反似月走,云与月看似逆向而行的画面。

绝顶人来少,高松鹤不群。

译:高山绝顶之上来人稀少,松树像孤独的野鹤一样在高处站立着。

一僧年八十,世事未曾闻。

译:一位年过八十的老僧,从未听说过世间所发生的事情。

全文翻译

群峰托送着寒气,一座佛寺屹立在山顶。

透过清澈缓流的水,看见夜空的点点繁星,云在移动,看起来却是月亮在走。

高山绝顶之上来人稀少,松树像孤独的野鹤一样在高处站立着。

一位年过八十的老僧,从未听说过世间所发生的事情。

全文注解

众岫:群山。岫:峰峦。精庐:这里指佛寺。

流星透疏木:写出了从疏落的树枝空隙之间,看见夜空的流星划过的景象。走月逆行云:写出了月亮之侧云朵漂移,云行而反似月走,云与月看似逆向而行的画面。

赏析

  贾岛的《宿山寺》载于《全唐诗》卷五百七十三。首联突出佛寺之高,颔联描写夜景之奇,颈联体现了山顶的高远幽深,尾联烘托出山上环境的幽僻。诗歌风格清幽淡雅,语言精练,尤其是颔联两句突出了诗人炼字的精妙,为后人所激赏。

  “众岫耸寒色,精庐向此分。”从视觉形象写起:群峰高耸,山,无需多着墨,用一“寒”,其色自青,翠色浮空,透出一片寒意;而“耸”字极神,山高,峰极为挺拔。诗人投宿的寺院就坐落在群峰环绕的一座山峰的绝顶之上。作者用了水墨画的技法......

(更多)

贾岛

作者:贾岛

贾岛其他作品: 《卧疾走笔酬韩愈书问》 《忆江上吴处士》 《望山》 《暮过山村》 《题李凝幽居》 《雪晴晚望》 《夜喜贺兰三见访》
《贾岛》简介:

贾岛(779~843年),字浪(阆)仙,唐代诗人。汉族,唐朝河北道幽州范阳县(今河北省涿州市)人。早年出家为僧,号无本。自号“碣石山人”。据说在洛阳的时候后因当时有命令禁止和尚午后外出,贾岛做诗发牢骚,被韩愈发现其才华。后受教于韩愈,并还俗参加科举,但累举不中第。唐文宗的时候被排挤,贬做长江主簿。唐武宗会昌年初由普州司仓参军改任司户,未任病逝。 (更多)

投稿有关《贾岛》的语录
Copyright ©2020 古文句子  |   渝ICP备16012481号-4