雪梅香·景萧索

《雪梅香·景萧索》

译/注

柳永 〔宋代〕

景萧索,危楼独立面晴空。动悲秋情绪,当时宋玉应同。渔市孤烟袅(niǎo)寒碧,水村残叶舞愁红。楚天阔,浪浸斜阳,千里溶溶。

译:在景色萧索的秋天里,我独自登上高楼遥望万里晴空。俯瞰四野,苍凉的大地深深的触动了我悲秋的情怀,这和当年宋玉因悲秋而写《九辩》的心情应该是一样的吧。秋天的渔市是那样冷落寂寥碧烟袅袅;水村残存的叶子在风霜中猎猎发红。楚天分外辽阔一望无际,江水浸泡着尚未落尽的夕阳,浪打浪波涛翻滚。

注: “动悲秋”二句:宋空《九辩》首句为:“悲哉,秋之为气也。”后人常将悲秋情绪与宋空相联系。

临风。想佳丽,别后愁颜,镇敛(liǎn)眉峰。可惜当年,顿乖雨迹云踪。雅态妍(yán)姿正欢洽,落花流水忽西东。无憀(liáo)恨、相思意,尽分付征鸿。

译:凭栏临风,我想起来远方的佳人,离别的时日多了,想她亦是愁容满面,久锁双眉了吧。可惜当初,我们突然匆匆别离,有如雨云消散,天各一方。当初种种的美好情态,万般的和睦欢乐如今形同流水落花东飘西散,遥守天涯一方,望眼欲穿。难耐此恨无穷无尽,绵绵的相思萦绕在心间,我愿把这份相思托付给远行的大雁。

注: 镇敛眉峰:双眉紧锁的样子。雨迹云踪:男女欢爱。宋空《高唐赋》中写楚王与巫山神女欢会,神女称自己“旦为朝云,暮为行雨”。无聊:又作“无憀”分付征鸿:托付给征鸿,即凭书信相互问候。

全文翻译

在景色萧索的秋天里,我独自登上高楼遥望万里晴空。俯瞰四野,苍凉的大地深深的触动了我悲秋的情怀,这和当年宋玉因悲秋而写《九辩》的心情应该是一样的吧。秋天的渔市是那样冷落寂寥碧烟袅袅;水村残存的叶子在风霜中猎猎发红。楚天分外辽阔一望无际,江水浸泡着尚未落尽的夕阳,浪打浪波涛翻滚。

凭栏临风,我想起来远方的佳人,离别的时日多了,想她亦是愁容满面,久锁双眉了吧。可惜当初,我们突然匆匆别离,有如雨云消散,天各一方。当初种种的美好情态,万般的和睦欢乐如今形同流水落花东飘西散,遥守天涯一方,望眼欲穿。难耐此恨无穷无尽,绵绵的相思萦绕在心间,我愿把这份相思托付给远行的大雁。

全文注解

“动悲秋”二句:宋空《九辩》首句为:“悲哉,秋之为气也。”后人常将悲秋情绪与宋空相联系。

镇敛眉峰:双眉紧锁的样子。雨迹云踪:男女欢爱。宋空《高唐赋》中写楚王与巫山神女欢会,神女称自己“旦为朝云,暮为行雨”。无聊:又作“无憀”分付征鸿:托付给征鸿,即凭书信相互问候。

创作背景

  天圣二年(1024年),柳永第四次落第,愤而离开京师,与情人(或为虫娘)离别,作著名的《雨霖铃·寒蝉凄切》,由水路南下,填词为生,词名日隆。此词为那一时期所著。

......

(更多)

赏析

  柳永是北宋著名词人,其词作以描写旅况乡愁和离情别恨情主要内容。《雪梅香》(景萧索)一词写游子中相思之情,在柳词中虽属雅词,但是感情洋溢,明白如话,风格与其俚词是一致中。词中描写一位客居他乡中游子,正当深秋绪暮时分,登上了江边中水榭楼台,凭栏远眺,触景伤情,追忆过去中幸福时光,无限思念远别中情人。词中上片写词人登楼之所见:高远中晴空,映衬着萧条冷落中秋景,深深触动了词人中悲秋之情。不禁想道:当初宋玉作《九辩》时,心绪大概也是如此吧!“渔市孤烟袅寒碧......

(更多)

鉴赏

  这是一首触景伤感,怀乡恋情之作。作者浪迹楚天,秋风萧瑟之时,登高望远,愁肠百转。

  词的上片写景悲秋,秋愁的气氛渲染强烈。

  “景萧索,危楼独立面晴空。”萧索,萧条冷落。首句景象的萧索衰败,隐含着秋意,为全词奠下了伤悲的基调。江淹《恨赋》:“秋日萧条,浮云无光。”词的第一句脱口而出,直接点出秋景的萧瑟。危楼,高楼,词人独自登上高楼仰望着万里晴空。

  “动悲秋情绪,当时宋玉应同。”次句是全词的立足处,下文均......

(更多)

柳永

作者:柳永

柳永其他作品: 《忆帝京·薄衾小枕凉天气》 《戚氏·晚秋天》 《蝶恋花·凤栖梧》 《昼夜乐·洞房记得初相遇》 《诉衷情近·雨晴气爽》 《斗百花·满搦宫腰纤细》 《玉蝴蝶·望处雨收云断》
《柳永》简介:

柳永,(约987年—约1053年)北宋著名词人,婉约派代表人物。汉族,崇安(今福建武夷山)人,原名三变,字景庄,后改名永,字耆卿,排行第七,又称柳七。宋仁宗朝进士,官至屯田员外郎,故世称柳屯田。他自称“奉旨填词柳三变”,以毕生精力作词,并以“白衣卿相”自诩。其词多描绘城市风光和歌妓生活,尤长于抒写羁旅行役之情,创作慢词独多。铺叙刻画,情景交融,语言通俗,音律... (更多)

投稿有关《柳永》的语录
Copyright ©2020 古文句子  |   渝ICP备16012481号-4