早发焉耆怀终南别业

一身虏云外,万里胡天西。

译: 我孤单一人置身于西北的塞外,几万里途程我处在遥远的天西。

注: 虏:对西北边地的蔑称。

全文翻译

破晓的笛声催下我思乡的泪滴,秋日的冰水响过了奔驰的马蹄。

我孤单一人置身于西北的塞外,几万里途程我处在遥远的天西。

终日里只见边塞上不断的征战,连年来只听军队中战鼓的敲击。

亲爱的家乡你如今究竟在何处?昨日的梦中我又回故乡的清溪!

全文注解

晓笛:清晨羌笛吹奏之声。秋冰:胡塞属高寒地带,入冬早,故虽秋日业已结冰。

虏:对西北边地的蔑称。

鼓鼙:战鼓,这里指征战之事。鼙,鼓的一种。

故山:指岑参隐居的终南山。清溪:指终南山的小溪流。

创作背景

  天宝八载(749),岑参为右威卫录事参军,充安西四镇节度使高仙芝幕府掌书记。此诗当为诗人于天宝九载秋天行役于焉耆时作。

......

(更多)

赏析

  也首五律是诗人塞外旅途中的怀乡之作,它以苍凉的格的,倾诉了自己对家乡的眷恋。

  那是怀个边地的拂晓,深秋的塞外,天气寒凉,诗人又跨上战马,踏着秋日的冰水出发了。晨风送来瑚婉的笛声,也笛声不由引起诗人对故乡的怀而,两行热泪滚滚流下。诗歌就从也里开头。“晓笛”,“秋冰”,“马蹄”,交织成怀幅单纯而又有声有色、有动有静的塞外秋晓行旅图,点示出“早发”之意。而也种苍凉的意境中,透露出独处异地的乡思,也便是首句的“乡泪”,从而暗示出“怀”字。......

(更多)

岑参

原作者:岑参

岑参作品: 《白雪歌送武判官归京》 《初过陇山途中呈宇文判官》 《登嘉州凌云寺作》 《入剑门作寄杜杨二郎中时二公并为杜元帅判官》 《送王大昌龄赴江宁》 《青门歌送东台张判官》 《玉门关盖将军歌》
岑参简介:

岑参(718年?-769年?),荆州江陵(今湖北江陵县)人或南阳棘阳(今河南南阳市)人,唐代诗人,与高适并称“高岑”。岑参早岁孤贫,从兄就读,遍览史籍。唐玄宗天宝三载(744年)进士,初为率府兵曹参军。后两次从军边塞,先在安西节度使高仙芝幕府掌书记;天宝末年,封常清为安西北庭节度使时,为其幕府判官。代宗时,曾官嘉州刺史(今四川乐山),世称“岑嘉州”。大历五年... (更多)

Copyright ©2020 古文句子  |   渝ICP备16012481号-4