暮秋山行

况在远行客,自然多苦辛。

译: 何况我这远行的异乡人,自然就会有很多难以言说的艰苦辛酸。

全文翻译

马儿已经疲惫,我下马水我在山坡上,太阳已经落到水面上。

山中的秋风吹进空寂的树林,树叶通通作响,好像有人在其中行走。

苍茫的天空下起冷冷秋雨,青石路面上没有一点尘土。

在这岁暮时节,心中百感交集,一切声音都让人悲怆愁闷。

鶗鴂昨晚在不停鸣叫,蕙草已经渐渐枯黄凋落。

何况我这远行的异乡人,自然就会有很多难以言说的艰苦辛酸。

全文注解

飒飒:风声。

旻:天空。此处指秋季的天。

鶗鴂:亦作“鶗鴃”,即杜鹃鸟。

赏析

  此诗描写了暮秋时节,诗人独步山林时的所见所感。诗中运用比喻、衬托等手法,描绘了暮秋的景色,突出了山林的空寂,也映衬了作者倦于仕途奔波的空虚惆怅的心境。语言清新自然,描绘生动传神,构思新奇巧妙,意境幽远凄清。

  诗的开头就以“马”“长坂”写山行,但并非写山间行走,而是写山间停歇。而且这种停歇又并非那种充满雅致逸兴的停歇,而是“疲卧”,以马的疲于山行,衬托了人的倦于奔波。接着,又以渡口西沉的斜阳来烘托诗人的心境。

  诗的下......

(更多)

岑参

原作者:岑参

岑参作品: 《白雪歌送武判官归京》 《初过陇山途中呈宇文判官》 《登嘉州凌云寺作》 《入剑门作寄杜杨二郎中时二公并为杜元帅判官》 《送王大昌龄赴江宁》 《青门歌送东台张判官》 《玉门关盖将军歌》
岑参简介:

岑参(718年?-769年?),荆州江陵(今湖北江陵县)人或南阳棘阳(今河南南阳市)人,唐代诗人,与高适并称“高岑”。岑参早岁孤贫,从兄就读,遍览史籍。唐玄宗天宝三载(744年)进士,初为率府兵曹参军。后两次从军边塞,先在安西节度使高仙芝幕府掌书记;天宝末年,封常清为安西北庭节度使时,为其幕府判官。代宗时,曾官嘉州刺史(今四川乐山),世称“岑嘉州”。大历五年... (更多)

Copyright ©2020 古文句子  |   渝ICP备16012481号-4