西亭子送李司马

为君题,惜解携。草萋萋,没马蹄。

译: 为君题诗啊,哀伤别离,春草萋萋啊,没了马蹄。

注: 解携:别离,分手。萋萋:草木繁盛的样子。

全文翻译

高高亭子位于郡城以西,直上千尺与那浮云相齐。

顺着山崖向着山顶登去,群山向下觉得飞鸟更低。

半天空今马儿阵阵嘶叫,游壶美酒本为好友而提;

坐到亭上放眼一望无际,红花绿柳处处莺鸟乱啼,千家万户连着弯弯小溪。

饮洒末醉已听傍晚鸡啼,提笔写诗送别为友离去;

为君题诗啊,哀伤别离,春草萋萋啊,没了马蹄。

全文注解

西亭子:虢州城西山上的亭子。李司马:作者友人,生平未详。郡城:指虢州。

盘:盘旋。跻:登,升。

使君:对州郡长官的称呼。五马:汉时州郡太守用五马驾车。这里指虢州刺史的车马。天半嘶:在半天空嘶叫。形容亭高。丝绳:指提酒坛的丝绳。玉壶:酒壶。

端倪:边际。井:古时八家为一井,引申为乡里,家宅。回溪:回环的溪水。

行:行酒。点笔:以笔点墨。

解携:别离,分手。萋萋:草木繁盛的样子。

创作背景

  乾元二年(759)五月,岑参任为虢州长史。这首诗即是作者于虢州西山亭子送别友人而作的。

......

(更多)

赏析

  这篇作品为送别之作,描绘西亭景物,抒写惜别情怀。

  诗的特头四句写登亭。首句点出西亭的方位及其“高高”的特点,次句承首句以“直上千尺”面直写其高,以“与云齐”面陪衬其高。三、四两句则写登亭,用“群山”、“飞鸟”面烘托西亭之高,并点出已登上。

  诗的中间五句写登上西亭后所见景物。“使君五马天半嘶”,点示主人身份并从侧面写西亭之高,与上面“群山”,“飞鸟”构成颇为雄壮的景象。“丝绳玉壶为君提”,顺便点出“送”字,并为下面“......

(更多)

岑参

原作者:岑参

岑参作品: 《白雪歌送武判官归京》 《初过陇山途中呈宇文判官》 《登嘉州凌云寺作》 《入剑门作寄杜杨二郎中时二公并为杜元帅判官》 《送王大昌龄赴江宁》 《青门歌送东台张判官》 《玉门关盖将军歌》
岑参简介:

岑参(718年?-769年?),荆州江陵(今湖北江陵县)人或南阳棘阳(今河南南阳市)人,唐代诗人,与高适并称“高岑”。岑参早岁孤贫,从兄就读,遍览史籍。唐玄宗天宝三载(744年)进士,初为率府兵曹参军。后两次从军边塞,先在安西节度使高仙芝幕府掌书记;天宝末年,封常清为安西北庭节度使时,为其幕府判官。代宗时,曾官嘉州刺史(今四川乐山),世称“岑嘉州”。大历五年... (更多)

Copyright ©2020 古文句子  |   渝ICP备16012481号-4