奉酬九日东峰道人溥公见赠之作

几年回首梦云关,此日重来两鬓斑。

译: 几年来一直梦中回首这令人难忘的东峰,今天重游故地却已花白了双鬓。

注: 道人:此指佛教僧人。溥公:事迹未详,当为九日山僧,朱熹故人,东峰道人当为其别号。

全文翻译

几年来一直梦中回首这令人难忘的东峰,今天重游故地却已花白了双鬓。

查看梁间的燕子,它们飞去飞来,不知经历了多少新的岁来,台上所见的旧时溪山仍然像往日一样喜迎故人。

佛家所说的“三生”毕竟是没有什么实据的,佛教所持的“万法”实则本于闲静。

相逢一笑之后你可能又对我的见解不满,可是,为表达重逢喜悦的诗篇恰恰不在这语言之中。

全文注解

道人:此指佛教僧人。溥公:事迹未详,当为九日山僧,朱熹故人,东峰道人当为其别号。

三生:佛教语,指前生、今生、来生,即过去世、现在世、未来世。万法:佛教语,通称一切事物和道理。闲:空洞、空虚,即佛家所谓寂静、寂灭。

支郎:即支谦,又名支越,字恭明。三国时月支国僧。曾仕吴为博士,后隐居穹窿山。身细长黑瘦,博览经籍,莫不精究。这里代指溥公,交郎本是三国时期高僧支谦的称号,后世因尊称僧人为支郎。

创作背景

  此诗作于南宋淳熙十年(1183年)的泉州。诗人和溥公久别重逢,正值重阳,溥公有诗为赠,诗人酬答了这首律诗。

......

(更多)

赏析

  诗的开头两句:“几年回首梦云关,此日重来两鬓斑。”表明别后几年,经常思念自己的友人,回首前尘,当年聚首的云关,还频频萦现在梦寐之间,那里的东峰,正是溥公栖息之所。而这次重逢,恰好还在云峰,重逢的喜悦是可想而知的。虽说时光流逝,自己的双鬓已经斑白,但能会见故人,也就是莫大的安慰了。接着申足前意:“点检梁间新岁月,招呼台上旧溪山。”检点梁间的燕子,它们自去自来,已经经历了不少新的岁月,燕巢犹在,已是新筑的了。那台上所见的溪山,还像旧时一样,妩媚迎人,......

(更多)

朱熹

原作者:朱熹

朱熹作品: 《奉同张敬夫城南二十咏》 《九曲棹歌》 《白鹿洞书院学规》 《水口行舟二首》 《次韵雪后书事二首》 《偶题三首》 《答王无功问故园》
朱熹简介:

朱熹(1130年9月15日~1200年4月23日),行五十二,小名沋郎,小字季延,字元晦,一字仲晦,号晦庵,晚称晦翁,又称紫阳先生、考亭先生、沧州病叟、云谷老人、逆翁。谥文,又称朱文公。汉族,祖籍南宋江南东路徽州府婺源县(今江西省婺源),出生于南剑州尤溪(今属福建三明市)。南宋著名的理学家、思想家、哲学家、教育家、诗人、闽学派的代表人物,世称朱子,是孔子、孟... (更多)

Copyright ©2020 古文句子  |   渝ICP备16012481号-4