杨柳枝词九首

御陌青门拂地垂,千条金缕万条丝。

译: 宫前小路京城东门杨柳轻拂,垂下金色丝缕千万条。

注: 御陌:都城的街道。青门:即汉代长安城的东南门,因门色青,呼为青门。一作“东门”。

全文翻译

塞北的《梅花落》用羌笛吹奏,楚辞《招隐士》是淮南小山作词。

请君不要再演奏前朝的歌曲,来听听演唱新创作的《杨柳枝》。

城南小路城东郊外,正值早春到来之时,过往行人相逢会面何处没有杨柳依依?

桃花艳红李花洁白人都称赞,这美景还须杨柳助力。

翡翠帷帘轻轻遮掩着宫门,宫里人在宫殿台阶上遥望御河边的杨柳丝。

御河水面上人面杨柳互相辉映,使长安城里的少年几欲抓狂。

金谷园中群莺乱飞,铜驼陌上春风吹拂。

城中的桃花李花一会儿就凋谢了,怎么那垂杨柳没有时限的束缚?

花萼楼前杨柳初种时节,美人在楼上与它比试腰肢。

如今柳条被抛掷在长街上,枝叶露珠如泪不知怨恨谁?

隋炀帝的行宫在汴水一侧几株残柳配不上明媚的春色。

晚风吹起柳絮像雪花飞舞,飞进宫墙里去却不见人迹。

宫前小路京城东门杨柳轻拂,垂下金色丝缕千万条。

现在把柳条打成同心结,拿来送给远行的人,他知道不知道?

城外春风吹动酒店旗帜,行人告别已是夕阳西下之时。

长安道上华美树木数不胜数,只有杨柳寄托相思别离。

柳条轻盈袅娜有美好的年华,舞榭和妆楼处处在她的遮掩下。

春天到头柳絮飞扬留不住,随风好好飞去,不知落到谁家?

全文注解

杨柳枝:此调本为隋树,与隋堤有关。传至开元,为唐教坊树名。白居易翻旧树为新歌,时人相继唱和,亦七言绝句。梅花:指汉乐府横吹树中的《梅花落》。桂树:指西汉淮南王刘安的门客小山作的《招隐士》,其首句为“桂树丛生兮山之幽”。

翻:改编;一说演奏。

南陌:城南的小路。陌,小路。春早时:早春时期。

桃红李白:桃花艳红,李花洁白。

凤阙:指长安城的宫阙。龙池:皇家宫殿上的台阶。一作“龙墀”。麴尘丝:指柳条,柳丝。麴尘,淡黄色。柳叶呈鹅黄色,故称。

御沟:流经皇宫中的渠流。

金谷园:指晋石崇于洛阳金谷涧中所筑的园馆,泛指富贵人家的豪华园林。铜驼:即铜驼街,因洛阳城汉时铸造两只铜铸骆驼而得名,洛阳繁华游冶之地。亦有借指闹市者。此代指洛阳。

须臾:表示一段很短的时间,片刻之间。

花萼楼:唐玄宗于兴庆宫西南建花萼相辉之楼,简称花萼楼。腰支:即腰肢,指腰身,身段,体态。

炀帝:即隋炀帝杨广(569~618)。汴水:汴河,隋炀帝时期开凿的大运河。

御陌:都城的街道。青门:即汉代长安城的东南门,因门色青,呼为青门。一作“东门”。

绾:旋绕打结。

挥袂:挥手告别。日西时:黄昏。

唯有:只有。绾:系念,挂念。

袅娜:柔软细长貌。

创作背景

  《杨柳枝词九首》当为刘禹锡晚年所作。旧说是刘禹锡在唐文宗大和六年至八年(832~834年)在苏州时所作。然据诗意,皆言长安、洛阳风物,恐非苏州之作。这组诗的风格已不似在湘沅、巴渝时期所作《踏歌词》、《竹枝词》那样具有浓郁的民歌风味了。

......

(更多)

赏析

  《杨柳枝词九首》都是咏杨柳之作。其将杨柳之体态、风韵、情思以及与杨柳有关的故事与习俗均巧妙地运用于咏杨柳中,且诗歌含情宛转,风情宛然,声韵和谐,流丽而多韵味,使人咏之而兴味不尽。

  组诗首篇是全组诗的序曲,劝人听诗人改编的新曲,表明了诗人一贯持有的发展创新观念。首句提到汉乐府横吹曲中的《梅花落》曲,次句讲的是《楚辞》中的《招隐士》篇。《梅花落》曲原出塞北,歌咏梅花,《招隐士》出自淮南王门下,屡屡咏及桂树,它们与《杨柳枝词》(咏柳)都......

(更多)

刘禹锡

原作者:刘禹锡

刘禹锡作品: 《竹枝词九首》 《金陵五题·并序》 《八月十五夜桃源玩月》 《昏镜词》 《酬乐天咏老见示》 《西塞山怀古》 《更衣曲》
刘禹锡简介:

刘禹锡(772-842),字梦得,汉族,中国唐朝彭城(今徐州)人,祖籍洛阳,唐朝文学家,哲学家,自称是汉中山靖王后裔,曾任监察御史,是王叔文政治改革集团的一员。唐代中晚期著名诗人,有“诗豪”之称。他的家庭是一个世代以儒学相传的书香门第。政治上主张革新,是王叔文派政治革新活动的中心人物之一。后来永贞革新失败被贬为朗州司马(今湖南常德)。据湖南常德历史学家、收藏... (更多)

Copyright ©2020 古文句子  |   渝ICP备16012481号-4