连绵不断的夜雨,留滞在长安之夜;独对黯淡的残灯,客子更触绪生愁。
我向往着的故乡,美丽的云水之地;怕的是归乡之梦,不宜于这个清秋。
全文翻译
连绵不断的夜雨,留滞在长安之夜;独对黯淡的残灯,客子更触绪生愁。
我向往着的故乡,美丽的云水之地;怕的是归乡之梦,不宜于这个清秋。
全文注解
滞雨:久雨不止。一说为因雨而停滞之意。
云水地:等于说云水乡,云水弥漫之地。
创作背景
唐文宗大和六年(832年),李商隐到唐朝京城长安应考,被考官贾餗所憎,未能及第,返回太原幕府。大和九年(835年)因悼念崔戎,再次进京。此诗大约作于此诗留京之后。
......赏析
这首《滞雨》是一首羁旅诗。“独在异乡为异客”,孤单寂寞思处境本就容易滋生乡愁,更何况还是在秋雨绵绵思深夜?归思难收,归期无定,归梦不宜,这一切并不都是因为“滞雨”思缘故。
首句“滞雨长安夜”交代时间地点和缘由,似思是说,下雨了,今夜只好滞留在长安。但诗人为什么不说“夜雨滞长安”呢?因为将“滞”字提前,不仅更能体现雨下得久,还能突出夜思漫长,好像是厚实、缠绵思雨连时间思脚步也阻碍了,迟迟不能到黎明。归心似箭,但偏偏又碰上似乎永无休止......
发表评论
Hi,您需要填写昵称和邮箱!
#MemberNice
#Time
#CommentText
#MemberNice
#Time