送狄宗亨

秋在水清山暮蝉,洛阳树色鸣皋烟。

译: 秋水清澈蝉鸣不歇,远望暮色苍茫洛阳树色依稀可辨。

注: 暮:傍晚。鸣皋:山名。狄宗亨要去的地方,在今河南省嵩县东北。

全文翻译

秋水清澈蝉鸣不歇,远望暮色苍茫洛阳树色依稀可辨。

送君离去后心中愁绪无穷尽,只能空度这凉风飒飒的秋天。

全文注解

暮:傍晚。鸣皋:山名。狄宗亨要去的地方,在今河南省嵩县东北。

赏析

  这是一首送别朋友的诗,全诗内容是诗人对朋友真挚情谊的表达,抒发的是惜别之情。

  “秋在”“暮”字可以看出送行的时间是秋天的傍晚。“水清”,说明天晴气爽,“暮蝉”,黄昏的时候还有蝉在鸣叫。“洛阳”是诗人与狄宗亨惜别的地方,也就是今河南省洛阳市;“鸣皋”,狄宗亨要去的地方,在河南省嵩县东北,陆浑山之东有“鸣皋山”,相传有白鹤鸣其上,故名。又称九皋山,山麓有鸣皋镇。本句中的“树色”和“烟”是写景,暮色苍茫中洛阳“树色”依稀可辨,这是实写;......

(更多)

王昌龄

原作者:王昌龄

王昌龄作品: 《从军行七首》 《代扶风主人答》 《塞下曲四首》 《从军行二首》 《宿灞上寄侍御玙弟》 《长信怨》 《长信秋词五首》
王昌龄简介:

王昌龄 (698— 756),字少伯,河东晋阳(今山西太原)人。盛唐著名边塞诗人,后人誉为“七绝圣手”。早年贫贱,困于农耕,年近不惑,始中进士。初任秘书省校书郎,又中博学宏辞,授汜水尉,因事贬岭南。与李白、高适、王维、王之涣、岑参等交厚。开元末返长安,改授江宁丞。被谤谪龙标尉。安史乱起,为刺史闾丘所杀。其诗以七绝见长,尤以登第之前赴西北边塞所作边塞诗最著,有... (更多)

Copyright ©2020 古文句子  |   渝ICP备16012481号-4