少年游·离多最是

可怜人意,薄于云水,佳会更难重。细想从来,断肠多处,不与今番同。

译: 可惜有的时候人的情意比行云、流水还要浅薄无定性,美好的聚会难以再来。细细回想从前的种种,虽然多次令人肠断,但都与这次截然不同。

注: 可怜:可惜。佳会:美好的聚会。难重:难以再来。

全文翻译

离别就像那流水,二水分流,一个向西,一个向东,但最终还能再度相逢。即使情感浅薄似那行踪无定的白云,仍能相逢在梦中。

可惜有的时候人的情意比行云、流水还要浅薄无定性,美好的聚会难以再来。细细回想从前的种种,虽然多次令人肠断,但都与这次截然不同。

全文注解

解:懂得,知道。行云:喻自己所思念的女子,用巫山神女朝云暮雨的故事。

可怜:可惜。佳会:美好的聚会。难重:难以再来。

赏析

  此词抒离别怨情,上片分写云、水,以水虽离多而终能相逢、云虽无定犹能到梦中,为下片反衬作好铺垫。过片总云、水言之而又能翻进一层,说人意薄于云水。开篇先以双水分流设喻:“离多最是,东西流水。”以流水喻诀别,其语本于传为卓文君被弃所作的《白头吟》:“躞蹀御沟上,沟水东西流。”

  第三句却略反其意,说水分东西,终会再流到一处,等于说流水不足喻两情的诀别,第一层比喻便自行取消。于是再设一喻:“浅情终似,行云无定。”用行云无凭喻对方一去杳无信息......

(更多)

赏析二

  离别和碰上薄情人,是两种不同性质的痛苦。离别毕竟不是死别,而有相会的时候,于离多最是,东西流水,终解两相逢”,便是有感而发了。”以于流水”喻诀别,其语本于传为卓文君被弃所作的《白头吟》:于躞蹀御沟上,沟水东西流”。水待低处流,尽管千回百转,东西异向,而最终会汇流行处。以流水喻人之离情,这里取其终极于殊途同归的美好结局。尽管流水无情,可能暂时带去缕缕相思苦,耗费生命和时间,但词人以于己信人,终不疑其欺己”之于痴”,甘愿以痛苦的等待换取甜蜜的重温旧梦......

(更多)

晏几道

原作者:晏几道

晏几道作品: 《采桑子·年年此夕东城见》 《鹧鸪天·碧藕花开水殿凉》 《菩萨蛮·春风未放花心吐》 《蝶恋花·碧落秋风吹玉树》 《蝶恋花·醉别西楼醒不记》 《清平乐·烟轻雨小》 《长相思·长相思》
晏几道简介:

晏几道(1038年5月29日—1110年),北宋著名词人。字叔原,号小山,抚州临川文港沙河(今属江西省南昌市进贤县)人。晏殊第七子。 历任颍昌府许田镇监、乾宁军通判、开封府判官等。性孤傲,中年家境中落。与其父晏殊合称“二晏”。词风似父而造诣过之。工于言情,其小令语言清丽,感情深挚,尤负盛名。表达情感直率。多写爱情生活,是婉约派的重要作家。有《小山词》留世。 (更多)

Copyright ©2020 古文句子  |   渝ICP备16012481号-4