途中寒食题黄梅临江驿寄崔融

可怜江浦望,不见洛阳人。

译: 可惜在江边的码头上望,却看不见来自洛阳灞桥的离人。

注: 可怜:可惜。

全文翻译

在路途的马上渡过晚春的寒食节。

可惜在江边的码头上望,却看不见来自洛阳灞桥的离人。

虽然被贬为下臣放逐到南方,心中还是惦念着北方的英明的君王。

故乡家园,令人伤心断肠的地方,经历了日日夜夜之后,新的柳条又长出来了!

全文注解

寒食:寒食节。

可怜:可惜。

怀:惦念。

创作背景

神龙元年(705年)正月,宰相张柬之与太子典膳郎王同皎等逼武后退位,诛杀二张,迎立唐中宗,宋之问与杜审言等友皆遭贬谪。宋之问贬泷州(今广东罗定县)参军。

......

(更多)

宋之问

原作者:宋之问

宋之问作品: 《龙门应制》 《桂州三月三日(一作桂阳三日述怀)》 《浣纱篇赠陆上人》 《灵隐寺》 《早发始兴江口至虚氏村作》 《明河篇》 《陆浑山庄》
宋之问简介:

宋之问,字延清,一名少连,汉族,汾州(今山西汾阳市)人。一说虢州弘农(今河南灵宝县)人。初唐时期的著名诗人。 (更多)

Copyright ©2020 古文句子  |   渝ICP备16012481号-4