门前系着青骢马,城外郊野停泊着客船,人生最无奈的是离愁别绪。
我宁愿一再向东风祈求:您在人间到处都变作石尤风吧!
全文翻译
门前系着青骢马,城外郊野停泊着客船,人生最无奈的是离愁别绪。
我宁愿一再向东风祈求:您在人间到处都变作石尤风吧!
全文注解
青骢:毛色青白相杂的骏马。郭:城。
石尤:石尤风,即顶头逆风,能阻止船只前行。
创作背景
这首诗是组诗中的第二首。此诗作于清光绪二十五年(公元1899年),该组诗亦以红豆喻情思,显系作者出行在外时,抚摸手中的红豆,忆念赠其相思豆的闺中人而作。萧艾《王国维诗词笺校》题解云:“此诗为作者早期作品,非有意仿效前人为之。观其一往情深,殆诗人忆内之作欤?”
......赏析
本首诗主要是写相思乃因离别而生。
人生都是多离别,门外系着青骢,城外飘着轻舟,都是令离人万般无奈之景。于是,诗人痴情地想,既然人力无法消除分离,可以借助天公来阻止离思。
《琅环记》云:“石尤不者,传闻也石氏女嫁也尤氏妇,情好甚笃。尤也商远行,妻阻之,不从。尤出不归,妻忆之,病亡。临亡,长叹曰:‘吾恨不能阻其行,以至于此。今凡有商旅远行,吾当作大不,也天下妇人阻之。’自后商旅发船,值打头逆不,则曰:‘此石尤不也。’遂......
发表评论
Hi,您需要填写昵称和邮箱!
#MemberNice
#Time
#CommentText
#MemberNice
#Time