春中田园作

归燕识故巢,旧人看新历。

译: 去年的燕子飞回来了,好像认识它的旧巢。屋里的旧主人在翻看新年的日历。

注: 看新历:开始新的一年。

全文翻译

屋上有一只杜鹃鸟在鸣叫,村落旁边大片杏花开的雪白。

手持斧子去整理桑树那长长的枝条,扛起锄头去察看地下的泉水。

去年的燕子飞回来了,好像认识它的旧巢。屋里的旧主人在翻看新年的日历。

举杯欲饮又停了下来,想到离开家园作客在外的人,不由惆怅惋惜。

全文注解

春鸠:鸟名,即布谷鸟、杜鹃,象鸽子,有斑鸠、山鸠等。

远扬:又长又高的桑枝。觇:探测、察看。泉脉:地下的泉水。地层中的泉流象人体内血脉一样,故称之泉脉。

看新历:开始新的一年。

觞:古代饮酒用的器皿,此指酒杯。御:进用,饮、喝的意思。惆怅远行客:即“远行客惆怅”。远行客:出远门的人。

创作背景

  《春中田园作》具体创作时间不详,作者晚年隐居辋川时期,创作了大量栖心于田园山水的著名诗篇,本文即是其中之一。

......

(更多)

赏析

  此诗写出了春天的欣欣向荣和农民的愉快欢欣,透露出唐代前期的社会生活和人的精神面貌的某些特征,表现了作者对大自然敏锐的感受以及田园生活的热爱,表达了远行者对乡土的眷恋。全诗健康活泼,清新醇朴。

  开头两句十个字,通过鸟鸣、花开,就把春意写得很浓了。冬天很难见到的斑鸠,随着春的来临,很早就飞到村庄来了,在屋上不时鸣叫着,村中的杏花也赶在桃花之前争先开放,开得雪白一片,整个村子掩映在一片白色杏花之中。接着,诗人由春天的景物写到农事,好像是......

(更多)

王维

原作者:王维

王维作品: 《桃源行》 《老将行》 《送张五归山》 《洛阳女儿行》 《饭覆釜山僧》 《观别者》 《少年行四首》
王维简介:

王维(701年-761年,一说699年—761年),字摩诘,号摩诘居士。汉族,河东蒲州(今山西运城)人,祖籍山西祁县,唐朝诗人,有“诗佛”之称。苏轼评价其:“味摩诘之诗,诗中有画;观摩诘之画,画中有诗。”开元九年(721年)中进士,任太乐丞。王维是盛唐诗人的代表,今存诗400余首,重要诗作有《相思》《山居秋暝》等。王维精通佛学,受禅宗影响很大。佛教有一部《维... (更多)

Copyright ©2020 古文句子  |   渝ICP备16012481号-4