日人石井君索和即用原韵

铜驼已陷悲回首,汗马终惭未有功。

译: 想起国家亡给异族,令人悲酸;惭愧我奔走革命,到今一事无成。

注: 汗马:作战有功叫做汗马功劳,作者为革命奔走,自谦还没有立下功劳。

全文翻译

别说女子不能干英雄事业,看我乘风万里,只身东渡日本。

孤帆外海天空阔,动我诗情,三岛上月色玲珑,入我梦境。

想起国家亡给异族,令人悲酸;惭愧我奔走革命,到今一事无成。

这样大的国仇家恨使我伤心,哪能在客地春风中虚度光阴!

全文注解

三岛:指日本。

汗马:作战有功叫做汗马功劳,作者为革命奔走,自谦还没有立下功劳。

秋瑾

原作者:秋瑾

秋瑾作品: 《黄海舟中日人索句并见日俄战争地图》 《九日感赋》 《满江红·小住京华》 《菩萨蛮·寄女伴》 《鹧鸪天·祖国沉沦感不禁》 《对酒》
秋瑾简介:

秋瑾(1875年11月8日-1907年7月15日),女,中国女权和女学思想的倡导者,近代民主革命志士。第一批为推翻满清政权和数千年封建统治而牺牲的革命先驱,为辛亥革命做出了巨大贡献;提倡女权女学,为妇女解放运动的发展起到了巨大的推动作用。1907年7月15日凌晨,秋瑾从容就义于绍兴轩亭口,年仅32岁。 (更多)

Copyright ©2020 古文句子  |   渝ICP备16012481号-4