咏落梅

用持插云髻,翡翠比光辉。

译: 她插一枝到云髻上,光彩胜过美玉翡翠。

注: 云髻:高髻,梳理的很高的发式。翡翠:青绿色的玉。比:胜过。

全文翻译

新生的嫩叶多么娇媚,刚绽放的蓓蕾是那样秀美。

欣逢主公后园设宴,宫中美人相随欣然到来。

劳烦主公亲动玉指,折梅赠给宠爱的嫔妃。

她插一枝到云髻上,光彩胜过美玉翡翠。

一到黄昏花儿零落,主公的恩爱啊,也将一去不复回。

全文注解

冉冉:柔弱下垂的样子。霏霏:很盛的样子。

讌:同宴。巧笑:笑的很甜美。

南威:南之威的省称,古美女名。

云髻:高髻,梳理的很高的发式。翡翠:青绿色的玉。比:胜过。

创作背景

  南齐武帝永明八年(490年),谢朓由随王萧子隆镇西功曹转为随王文学,次年荆州刺史随王“亲府州事”,谢朓也跟随到荆州。在江陵,他介入皇室内部的矛盾斗争,被卷进政治旋涡,所以忧心忡忡,惶惶不安。于是作者借咏落梅来表达深沉的政治感慨。

......

(更多)

赏析

  这首吟咏落梅的诗作,寄托了深沉的政治感慨,这对于只求形似的六朝一般咏物诗来说,是一大发展。

  “新叶初冉冉,初蕊新霏霏”,起首两句便暗寓忧惧的心理。“冉冉”,说明梅花的嫩叶还很柔弱,意指自己在政治上并不是强有力的;“霏霏”,说梅花的新蕊随风飘落,暗寓自己政治地位的不稳。明写落梅,暗写政治。

  从“逢君后园讌”至“翡翠比光辉”,这六句以美人自拟,写他同随王的亲密关系。意思说他的美才可比战国晋文公时的美女南威之貌;参与随王......

(更多)

谢朓

原作者:谢朓

谢朓作品: 《暂使下都夜发新林至京邑赠西府同僚》 《晚登三山还望京邑》 《观朝雨》 《之宣城郡出新林浦向板桥》 《杂咏 烛》 《入朝曲》 《游东田》
谢朓简介:

谢朓(464~499年),字玄晖。汉族,陈郡阳夏(今河南太康县)人。南朝齐时著名的山水诗人,出身世家大族。谢朓与谢灵运同族,世称“小谢”。初任竟陵王萧子良功曹、文学,为“竟陵八友”之一。后官宣城太守,终尚书吏部郎,又称谢宣城、谢吏部。东昏侯永元初,遭始安王萧遥光诬陷,下狱死。曾与沈约等共创“永明体”。今存诗二百余首,多描写自然景物,间亦直抒怀抱,诗风清新秀丽... (更多)

Copyright ©2020 古文句子  |   渝ICP备16012481号-4