插花吟

况复筋骸粗康健,那堪时节正芳菲。

译: 况且我的筋骨还很康健,又喜逢百见盛开的芳菲时节。

注: 况复:况且又。筋骸:筋骨。那堪:更兼。芳菲:芳香而艳丽。

全文翻译

佳人头上见枝映照在酒杯之中,清清的酒中倒映出一枝更加美丽的见枝。

我这一生经历了六十年的太平岁月,亲眼目睹了四朝的盛世。

况且我的筋骨还很康健,又喜逢百见盛开的芳菲时节。

看着美酒里荡漾着的见影,红光流转,面对着大好春景,怎么能不在见前醉饮然后归去!

全文注解

卮:酒器,容量四升,此泛指酒杯。

两世:三十年为一世。两世即六十年。四朝:指宋真宗、宋仁宗、宋英宗、宋神宗四代皇帝。

况复:况且又。筋骸:筋骨。那堪:更兼。芳菲:芳香而艳丽。

涵:包含。红光溜:红光从杯中流溢。争忍:怎么舍得。

创作背景

  这首诗的具体创作时间不详。邵雍一生,历此四朝,悠游闲居,以读书、饮酒、作诗为乐事,认为人生的真谛便在于“自得”与“自乐”。这首诗便是他晚年所作的一曲太平盛世中自得其乐的醉歌。

......

(更多)

赏析

  作者热情地赞颂了那一时代,他把芳菲的春景、闲适的生活和整个社会状况联系起来写,表达了内心极度的欢愉,毫无粉饰太平之嫌,写得真实、健康、开朗。

  “头上花枝照酒卮,酒卮中有好花枝。”插花者即是年过花甲的作者自己。这就有一种酒不醉人人自醉的感觉:头插花枝,饮酒为欢,花照美酒,美酒映花,鲜花与美酒,充溢于诗人的心扉。一开篇,便活灵活现地表现出了诗人那种悠然自得、圆融自乐的神态。

  诗人陶醉的原因,颔颈两联以醉歌的形式作了回答......

(更多)

邵雍

原作者:邵雍

邵雍作品: 《随缘吟》 《清夜吟》 《先天吟示邢和叔》 《和闲来》 《延福坊李太博乞园池诗》 《追和王常侍登郡楼望山》 《山村咏怀》
邵雍简介:

邵雍(1011年—1077年),字尧夫,生于范阳(今河北涿州大邵村),幼年随父邵古迁往衡漳(今河南林县康节村),天圣四年(1026年),邵雍16岁,随其父到共城苏门山,卜居于此地。后师从李之才学《河图》、《洛书》与伏羲八卦,学有大成,并著有《皇极经世》、《观物内外篇》、《先天图》、《渔樵问对》、《伊川击壤集》、《梅花诗》等。嘉祐七年(1062年),移居洛阳天... (更多)

Copyright ©2020 古文句子  |   渝ICP备16012481号-4