榆河晓发

征尘何日静,古戍几人闲。

译: 战斗时扬起的尘土什么时候才能停止,古老的戍楼几人能够空闲。

注: 征尘:指战斗时扬起的尘土。古戍:古老的戍楼。

全文翻译

早晨的阳光让雾气消散,众山明朗;遥遥远望还能看见居庸关雄姿。

云从北方边境冉冉飘荡过来;听到那风在千军日马间飒飒吹响。

战斗时扬起的尘土什么时候才能停止,古老的戍楼几人能够空闲。

忽然想到那些丢弃出入关口凭证的有志之士,再看自己双鬓斑白一事无成,真是惭愧。

全文注解

榆河:在令北京之北,地形险要,为明朝京城的北方锁钥。朝晖:早晨的阳光。开众山:雾气消散,众山明朗。居庸关:又称蓟门关、军都关,为长城要塞之一,在今北京昌平西北。

征尘:指战斗时扬起的尘土。古戍:古老的戍楼。

弃繻者:表示决心创立事业。后因用为年少立大志之典。《汉书·终军传》载,“军从济南当诣博士,步入关,关吏予军繻。军问:‘以此何为?’吏曰:‘为复传,还当以合符。’军曰:‘大丈夫西游,终不复传还。’弃繻而去。” 繻,古时用帛制成的出入关卡的凭证。

谢榛

原作者:谢榛

谢榛作品: 《题扬子云草玄图》 《赋得山水图长歌赠潘太守瑞徵》 《送顾尚书惟贤之南都》 《秋暮书怀》 《元日晏起书怀》 《谢仲川雪中见过时予未起》 《冯大参汝言出饯临汾驿留别》
谢榛简介:

谢榛(1495~1575)明代布衣诗人。字茂秦,号四溟山人、脱屣山人,山东临清人。十六岁时作乐府商调,流传颇广,后折节读书,刻意为歌诗,以声律有闻于时。嘉靖间,挟诗卷游京师,与李攀龙、王世贞等结诗社,为“后七子”之一,倡导为诗摹拟盛唐,主张“选李杜十四家之最者,熟读之以夺神气,歌咏之以求声调,玩味之以裒精华。”后为李攀龙排斥,削名“七子”之外,客游诸藩王间,... (更多)

Copyright ©2020 古文句子  |   渝ICP备16012481号-4