得道多助,失道寡助

天时不如地利,地利不如人和。三里之城,七里之郭,环而攻之而不胜。夫环而攻之,必有得天时者矣,然而不胜者,是天时不如地利也。城非不高也,池非不深也,兵革非不坚利也,米粟非不多也,委而去之,是地利不如人和也。

全文注解

天时:包括时令、气候,乃至政治形势等非人力所能及的条件。 地利:指有利于作战的地理形势。 人和:指作战中的人心有所向,内部团结。 三里之城:方圆三里的内城。城:内城。 城非不高也:城墙并不是不高啊。 郭:外城。在城外加筑的一道城墙。 环:围。 之:代这座城 而:连词表转折。 夫:句首发语词,不译。 而:连词表递进。 是:这。 也:表判断语气,“是”。 非:不是。 池:护城河。 兵革:泛指武器装备。兵,武器;革,甲胄,用以护身的盔甲之类。 坚利:精良。坚,坚固。利,锋利。 米粟:粮食。 多:充足。 委:放弃。 而:连词表顺承。 去:离开。 之:代词,代“城”。 故:所以。 域:这里用作动词,是限制的意思。 以:凭借。 封疆之界:划定的边疆界线。封,划定。疆,边疆。界,界限。 固:巩固。 国:国防。 山溪:山河。 险:险要。 威:震慑,树立威望。 得道者:实施“仁政”的君主。者,……的人,此处特指君主。道,正义。下同。 失道者:不实施“仁政”的君主。 寡:少。 之至:到达极点。 畔:通“叛”,背叛。 顺:归顺,服从 以:凭借。 之:主谓间取消句子独立性。 故:所以。 有:要么,或者。 固国不以山溪之险:巩固国防不能靠山河的险要。 威天下不以兵革之利:震慑天下不能靠武力的强大。 亲戚:内外亲属,包括父系亲属和母系亲属。

全文翻译

有利于作战的天气、时令,比不上有利于作战的地理形势;有利于作战的地理形势,比不上作战中的人心所向、内部团结。 比如一座)方圆三里的小城,只有方圆七里的外城,四面包围起来攻打它,却不能取胜。采用四面包围的方式攻城,一定是得到有利于作战的天气、时令了,可是不能取胜,这是因为有利于作战的天气、时令比不上有利于作战的地理形势呀。 城墙并不是不高啊,护城河并不是不深呀,武器装备也并不是不精良,粮食供给也并不是不充足啊,但是,守城一方还是弃城而逃,这是因为作战的地理形势再好),也比不上人心所向、内部团结啊。   所以说,使人民定居下来而不迁到别的地方去,不能靠划定的边疆的界限,巩固国防不能靠山河的险要,震慑天下不能靠武力的强大。能行“仁政”的君王,帮助支持他的人就多,不施行“仁政”的君主,支持帮助他的人就少。支持帮助他的人少到了极点,连内外亲属也会背叛他;支持帮助他的人多到了极点,天下所有人都会归顺他。凭着天下人都归顺他的条件,去攻打那连亲属都反对背叛的君王,所以,君子要么不战斗,如果)战斗就一定会取得胜利。

赏析

我们通常用“得道多助,失道寡助”这句话来表示:合乎正义者就能得到多方面的支持与帮助,违背正义的就会陷入孤立无援的境地。在这里,我们把“道”理解为“正义”。那么,什么叫“正义”?《现代汉语词典》中说:“正义”是指“公正的、有利于人民的道理”。这是富于现代气息的理解,然而是和它最初的含义一脉相承的。

“得道多助,失道寡助”是孟子的一个著名论断。《孟子·公孙丑下》中说:“得道者多助,失道者寡助。寡助之至,亲戚畔之;多助之至,天下顺之。以天下之......

(更多)

Copyright ©2020 古文句子  |   渝ICP备16012481号-4