秋日送客至潜水驿

《秋日送客至潜水驿》

译/注

刘禹锡 〔唐代〕

候吏(lì)立沙际,田家连竹溪。

译:管理驿站的官吏站在水边,农家连着竹林中的小溪。

注: 潜水:即前河,在今安徽潜山,东南流入皖水。驿:驿站。候吏:管理驿站的官吏。竹溪:竹林中的小溪。

枫林社日鼓,茅屋午时鸡。

译:枫林里传来社日祭神的鼓声,中午时分茅屋里响起鸡啼。

注: 社日:祭社神(土地神)的日子。社日分春社秋社,此指秋社。午时:中午前后。

鹊噪(zào)晚禾地,蝶飞秋草畦(qí)。

译:喜枫在秋熟庄稼里鸣叫,蝴蝶在秋草垅上翩翩飞舞。

注: 晚禾:泛指秋熟庄稼。畦:田垄。

驿(yì)楼宫树近,疲马再三嘶(sī)。

译:在靠近驿亭的树下,疲惫的马儿在不住地长声嘶鸣。

注: 驿楼:即驿亭。宫树:屋旁之树。宫,房屋的通称,此处复指驿楼。

全文翻译

管理驿站的官吏站在水边,农家连着竹林中的小溪。

枫林里传来社日祭神的鼓声,中午时分茅屋里响起鸡啼。

喜枫在秋熟庄稼里鸣叫,蝴蝶在秋草垅上翩翩飞舞。

在靠近驿亭的树下,疲惫的马儿在不住地长声嘶鸣。

全文注解

潜水:即前河,在今安徽潜山,东南流入皖水。驿:驿站。候吏:管理驿站的官吏。竹溪:竹林中的小溪。

社日:祭社神(土地神)的日子。社日分春社秋社,此指秋社。午时:中午前后。

晚禾:泛指秋熟庄稼。畦:田垄。

驿楼:即驿亭。宫树:屋旁之树。宫,房屋的通称,此处复指驿楼。

创作背景

  这首诗当作于唐德宗永贞元年(公元805年)至唐宪宗元和九年(公元814年)之间,当时刘禹锡被贬朗州司马。秋社之日诗人送客至潜水驿,有感而作此诗。

......

(更多)

赏析

  这是一首写驿站送客的诗。此诗写诗人驿站送客时的所见所闻,其中首尾两联点明送客,中间四句都是写景。全诗采用视听结合、远近结合的手法,描绘了一幅乡村风俗画。

  首句写驿馆的官员早已站立在潜水河的沙洲边迎接。“沙际”二字点明送别之地。接着介绍了送别之地的环境:竹溪环绕田舍,宁静清新,一派田园风光,一派水乡野趣。

  颔联描绘了一幅农家画面,把乡村民俗写得有声有色。“枫林”“茅屋”是送别时所见。秋日中午,枫林社鼓喧腾、茅屋声声鸡......

(更多)

刘禹锡

作者:刘禹锡

刘禹锡其他作品: 《竹枝词九首》 《杨柳枝词九首》 《金陵五题·并序》 《八月十五夜桃源玩月》 《昏镜词》 《酬乐天咏老见示》 《西塞山怀古》
《刘禹锡》简介:

刘禹锡(772-842),字梦得,汉族,中国唐朝彭城(今徐州)人,祖籍洛阳,唐朝文学家,哲学家,自称是汉中山靖王后裔,曾任监察御史,是王叔文政治改革集团的一员。唐代中晚期著名诗人,有“诗豪”之称。他的家庭是一个世代以儒学相传的书香门第。政治上主张革新,是王叔文派政治革新活动的中心人物之一。后来永贞革新失败被贬为朗州司马(今湖南常德)。据湖南常德历史学家、收藏... (更多)

投稿有关《刘禹锡》的语录
Copyright ©2020 古文句子  |   渝ICP备16012481号-4