从军行七首·其五

《从军行七首·其五》

译/注

王昌龄 〔唐代〕

前军夜战洮(táo)河北,已报生擒吐谷(yù)浑。

译:先头部队已经于昨夜在洮河北岸和敌人展开了激战,中途捷报传来,敌酋已被生擒。

注: 洮河:河名,源出甘肃临洮西北的西倾山,最后流入黄河。吐谷浑:中国古代少数民族名称,晋时鲜卑慕容氏的后裔。

大漠风尘日色昏,红旗半卷出辕(yuán)门。

译:大漠风起尘土飞扬,天色为之昏暗,前线军情十分紧急,接到战报后迅速出击。

注: 前军:指唐军的先头部队。

全文翻译

大漠风起尘土飞扬,天色为之昏暗,前线军情十分紧急,接到战报后迅速出击。

先头部队已经于昨夜在洮河北岸和敌人展开了激战,中途捷报传来,敌酋已被生擒。

全文注解

前军:指唐军的先头部队。

洮河:河名,源出甘肃临洮西北的西倾山,最后流入黄河。吐谷浑:中国古代少数民族名称,晋时鲜卑慕容氏的后裔。

创作背景

  本诗是《从军行七首》中的第五首。盛唐时期,国力强盛,君主锐意进取、卫边拓土,人们渴望在这个时代崭露头角、有所作为。武将把一腔热血洒向沙场建功立业,诗人则为伟大的时代精神所感染,用他沉雄悲壮的豪情、谱写了一曲曲雄浑磅礴、瑰丽壮美的诗篇。《从军行七首》就是盛唐诗人王昌龄采用乐府旧题写的此类边塞诗。

......

(更多)

赏析

  这首诗描写奔赴前线的戍边将士听到前方部队首战告捷的消”时的欣喜心情,反映了唐军强是的战斗力。

  “是漠风尘日色昏”,由于中国西北部的阿尔泰山、天山、昆仑山均呈自西向东或向东南走向,在河西走廊和青海东部形成一个是喇叭口,风力极是,狂风起时,飞沙走石。因此,“日色昏”接在“是漠风尘”后面,并不是指天色已晚,而是指风沙遮天蔽日。但这不光表现气候的暴烈,它作为一战背景出现,还自然对军事形势起着烘托、暗示的作用。在这战情势下,唐军不是辕门紧闭......

(更多)

王昌龄

作者:王昌龄

王昌龄其他作品: 《从军行七首》 《代扶风主人答》 《塞下曲四首》 《从军行二首》 《宿灞上寄侍御玙弟》 《长信秋词五首》 《长信怨》
《王昌龄》简介:

王昌龄 (698— 756),字少伯,河东晋阳(今山西太原)人。盛唐著名边塞诗人,后人誉为“七绝圣手”。早年贫贱,困于农耕,年近不惑,始中进士。初任秘书省校书郎,又中博学宏辞,授汜水尉,因事贬岭南。与李白、高适、王维、王之涣、岑参等交厚。开元末返长安,改授江宁丞。被谤谪龙标尉。安史乱起,为刺史闾丘所杀。其诗以七绝见长,尤以登第之前赴西北边塞所作边塞诗最著,有... (更多)

投稿有关《王昌龄》的语录
Copyright ©2020 古文句子  |   渝ICP备16012481号-4