清平乐·蕙心堪怨

《清平乐·蕙心堪怨》

译/注

晏几道 〔宋代〕

眼中前事分明,可怜如梦难凭。都把旧时薄幸,只消今日无情。

译:此前相爱的事清清楚楚呈现眼前,可惜都像梦境一样难以凭证。细数旧时我有过的薄情行为,刚好和她如今的无情相抵消。

注: 分明:明明白白地。凭:凭借,依据,相信。薄幸:薄情,无情。幸,宠爱。只消:只抵。

蕙(huì)心堪怨,也逐春风转。丹杏墙东当日见,幽会绿窗题遍。

译:她纯洁的心承受着怨恨情绪,随着流转的春风而改变。想到见面当日,她在妆墙东边,倚着红杏。此后,二人频频幽会,在绿窗上题满了新词。

注: 清平乐:词牌名,双调,正体为平仄韵转换格,四十六字,上片四句二十二字,四仄韵;下片四句二十四字,三平韵。蕙心:女子的心意,犹“芳心”,比喻女子心地纯洁,性情高雅。蕙,即蕙兰,一种香草,花气芳香。

全文翻译

她纯洁的心承受着怨恨情绪,随着流转的春风而改变。想到见面当日,她在妆墙东边,倚着红杏。此后,二人频频幽会,在绿窗上题满了新词。

此前相爱的事清清楚楚呈现眼前,可惜都像梦境一样难以凭证。细数旧时我有过的薄情行为,刚好和她如今的无情相抵消。

全文注解

清平乐:词牌名,双调,正体为平仄韵转换格,四十六字,上片四句二十二字,四仄韵;下片四句二十四字,三平韵。蕙心:女子的心意,犹“芳心”,比喻女子心地纯洁,性情高雅。蕙,即蕙兰,一种香草,花气芳香。

分明:明明白白地。凭:凭借,依据,相信。薄幸:薄情,无情。幸,宠爱。只消:只抵。

赏析

  此词上片继重回忆过去词人与恋人两人的交往;下片继重抒情,突假想的“旧时薄幸”和确实存在的“今日无情”相对比来突显词人的痛心。全词巧妙运用虚字,用追忆之笔淋漓尽致地反衬出词人的自责无奈,意切而情真。

  此词上片继重回忆过去词人与恋人二人的交往。首二句“蕙心堪怨,也逐春风转”开门见山写“怨”,闺妇的蕙心承当继怨恨情绪,随继流转的春风而改变。歇拍“丹杏墙东当日见,幽会绿窗题遍”二句突幽会为典型,写两人情深:当时,红杏墙东,继而相见,继而相......

(更多)

晏几道

作者:晏几道

晏几道其他作品: 《鹧鸪天·碧藕花开水殿凉》 《采桑子·年年此夕东城见》 《菩萨蛮·春风未放花心吐》 《蝶恋花·醉别西楼醒不记》 《蝶恋花·碧落秋风吹玉树》 《长相思·长相思》 《临江仙·斗草阶前初见》
《晏几道》简介:

晏几道(1038年5月29日—1110年),北宋著名词人。字叔原,号小山,抚州临川文港沙河(今属江西省南昌市进贤县)人。晏殊第七子。 历任颍昌府许田镇监、乾宁军通判、开封府判官等。性孤傲,中年家境中落。与其父晏殊合称“二晏”。词风似父而造诣过之。工于言情,其小令语言清丽,感情深挚,尤负盛名。表达情感直率。多写爱情生活,是婉约派的重要作家。有《小山词》留世。 (更多)

投稿有关《晏几道》的语录
Copyright ©2020 古文句子  |   渝ICP备16012481号-4