上太行山

《上太行山》

译/注

于谦 〔明代〕

西风落日草斑斑,云薄(bó)秋空鸟独还。

译:落日时分西风吹动草色间杂的劲草,气清云淡,秋空中飞鸟独还。

注: 太行:太行山。此指山西境内的太行山。斑斑:草色间杂。

两鬓(bìn)霜华千里客,马蹄又上太行山。

译:两鬓白如霜雪的我在山道孤身跋涉,策马奔行再次踏上太行山。

注: 霜华:形容如霜花一样花白。千里客:作者自称。

全文翻译

落日时分西风吹动草色间杂的劲草,气清云淡,秋空中飞鸟独还。

两鬓白如霜雪的我在山道孤身跋涉,策马奔行再次踏上太行山。

全文注解

太行:太行山。此指山西境内的太行山。斑斑:草色间杂。

霜华:形容如霜花一样花白。千里客:作者自称。

创作背景

  公元1430年(宣德五年)时,三十三岁的于谦以兵部右侍郎巡抚山西、河南两省,达十七年之久。回京议事,因未给宦官王振送礼,被诬下狱。数月后释出,又派他巡抚山西、河南。这时他已是五十余岁。从诗的后两句来看,这首诗当作于第二次出巡两省时。

......

(更多)

赏析

  这是一首行旅诗。

  “风落日草班班,云薄秋空鸟独还。”描绘出一幅太行山中暮色苍茫的秋景图。“西风”两字,既点明此时太行的季节,又突出作者身临太行山的感受。劲扫落叶的秋风拂面吹来,最易使人想起天地的肃杀而惆怅思归。诗人登临眺望,只见夕阳西坠,或枯黄或残绿的杂草在落晖中阴暗参差,显得色彩错杂斑驳。平视惟有满山遍野的衰草,夹着残光惨淡的落日,一片萧索;仰望天空,暮云逐渐密布了高远的秋空,笼罩了连绵的群山,朦朦胧胧、寂寂寥寥,只有一只回山归......

(更多)

于谦

作者:于谦

于谦其他作品: 《悼内十一首》 《寄内》 《落花吟》 《咏煤炭》 《忆老婢》 《观书》 《北风吹》
《于谦》简介:

于谦(1398年5月13日-1457年2月16日),字廷益,号节庵,官至少保,世称于少保。汉族,明朝浙江承宣布政使司杭州钱塘县人。因参与平定汉王朱高煦谋反有功,得到明宣宗器重,担任明朝山西河南巡抚。明英宗时期,因得罪王振下狱,后释放,起为兵部侍郎。土木之变后英宗被俘,郕王朱祁钰监国,擢兵部尚书。于谦力排南迁之议,决策守京师,与诸大臣请郕王即位。瓦剌兵逼京师,... (更多)

投稿有关《于谦》的语录
Copyright ©2020 古文句子  |   渝ICP备16012481号-4