范成大 〔宋代〕
译:新造的场院地面平坦的像镜子一样,家家户户趁着霜后的晴天打稻子。
注: 霜晴:指霜后的晴天。
译:农民欢笑歌唱着,场院内声音如轻雷鸣响,农民整夜挥舞连枷打稻子,响声一直到天亮。
注: 连枷:由一个长柄和一组平排的竹条或木条构成,用来拍打谷物、小麦、豆子、芝麻等,使子粒掉下来,也作梿枷。
全文翻译
新造的场院地面平坦的像镜子一样,家家户户趁着霜后的晴天打稻子。
农民欢笑歌唱着,场院内声音如轻雷鸣响,农民整夜挥舞连枷打稻子,响声一直到天亮。
全文注解
霜晴:指霜后的晴天。
连枷:由一个长柄和一组平排的竹条或木条构成,用来拍打谷物、小麦、豆子、芝麻等,使子粒掉下来,也作梿枷。
作者:范成大
范成大(1126-1193),字致能,号称石湖居士。汉族,平江吴县(今江苏苏州)人。南宋诗人。谥文穆。从江西派入手,后学习中、晚唐诗,继承了白居易、王建、张籍等诗人新乐府的现实主义精神,终于自成一家。风格平易浅显、清新妩媚。诗题材广泛,以反映农村社会生活内容的作品成就最高。他与杨万里、陆游、尤袤合称南宋“中兴四大诗人”。 (更多)
推荐作品
自京赴奉先县咏怀五百字 / 自京赴奉先咏怀五百字
杜甫
九歌
屈原
送魏十六还苏州
皇甫冉
长安古意
卢照邻
名人名句
白居易
高适
钱起
赵嘏
姚合
郑燮
韩偓
贺铸
卢纶