宿石邑山中

《宿石邑山中》

译/注

韩翃 〔唐代〕

浮云不共此山齐,山霭(ǎi)苍苍望转迷。

译:天上的浮云不能与此山平齐,山峦云雾苍苍远望反更迷离。

注: 浮云:飘动的云。共:同,与。山霭:山中的云气。望:一作“翠”。迷:分辨不清。

晓月暂飞高树里,秋河隔在数峰西。

译:拂晓弯月暂时飞隐到高树里,秋夜的银河远隔在数峰以西。

注: 晓月:拂晓的残月。暂:短暂,突然。高:一作“千”。秋河:秋夜的银河。

全文翻译

天上的浮云不能与此山平齐,山峦云雾苍苍远望反更迷离。

拂晓弯月暂时飞隐到高树里,秋夜的银河远隔在数峰以西。

全文注解

浮云:飘动的云。共:同,与。山霭:山中的云气。望:一作“翠”。迷:分辨不清。

晓月:拂晓的残月。暂:短暂,突然。高:一作“千”。秋河:秋夜的银河。

创作背景

  韩翃的生卒年暂无法确考,此诗的具体创作时间也难以考证。它大概是韩翃后期在汴宋、宣武节度使幕府时期途径太行山夜宿石邑时所作。

......

(更多)

鉴赏

  这首七绝以极简炼的笔触,描绘了石邑山变幻多姿的迷人景色。石邑,古县名,故城在今河北获鹿东南。石邑一带为太行山余脉,山势逶迤,群峰错列,峻峭插天。起句“浮云不共此山齐”,用“烘云托月”的手法,描写了这种直插云天的气势:那高空飘忽浮动的白云也飞升不到山的顶端,敢去与它比个高低。如果说第一句是写仰望所见,那么第二句“山霭苍苍望转迷”,则是写远眺情景:摩天的山峦连绵不断,飘荡的晚霞忽淡忽浓,忽明忽暗,给重峦叠嶂的山增添了迷人的色彩。“望转迷”三字,玲珑剔......

(更多)

韩翃

作者:韩翃

韩翃其他作品: 《家兄自山南罢归献诗叙事》 《送中兄典邵州》 《送客之江宁》 《寄哥舒仆射》 《同题仙游观》 《赠别太常李博士兼寄两省旧游》 《赠别王侍御赴上都》
《韩翃》简介:

韩翃,唐代诗人。字君平,南阳(今河南南阳)人。是“大历十才子”之一。天宝13年(754)考中进士,宝应年间在淄青节度使侯希逸幕府中任从事,后随侯希逸回朝,闲居长安十年。建中年间,因作《寒食》诗被唐德宗所赏识,因而被提拔为中书舍人。韩翃诗笔法轻巧,写景别致,在当时传诵很广。 (更多)

投稿有关《韩翃》的语录
Copyright ©2020 古文句子  |   渝ICP备16012481号-4