九歌·山鬼

《九歌·山鬼》

译/注

屈原 〔先秦〕

若有人兮山之阿(ē),被(pī)薜荔兮带女萝。

译:好像有人在那山隈经过,是我身披薜荔腰束女萝。

注: 山之阿:山谷。被:通假字,通“披”。薜荔、女萝:皆蔓生植物,香草。

既含睇(dì)兮又宜笑,子慕予兮善窈窕。

译:含情注视巧笑多么优美,你爱慕我的姿态婀娜。

注: 含睇:含情脉脉地斜视。睇,微视。宜笑:得体的笑。子:山鬼对自己爱慕男子的称呼,你。窈窕:娴雅美好貌。

乘赤豹兮从文狸,辛夷车兮结桂旗。

译:驾乘红色的豹后面跟着花纹野猫,辛夷木车桂花扎起彩旗。

注: 赤豹:皮毛呈红色的豹。从:跟从。文:花纹。狸:野猫。文狸:毛色有花纹的野猫。辛夷车:用辛夷木做成的车。结:编结。桂旗,桂枝编旗。

被石兰兮带杜衡,折芳馨兮遗(wèi)所思。

译:是我身披石兰腰束杜衡,折枝鲜花赠你聊表相思。

注: 石兰、杜衡:皆香草名。遗:赠。

余处幽篁(huáng)兮终不见天,路险难兮独后来。

译:我在幽深竹林不见天日,道路艰险难行独自来迟。

注: 余:我,山鬼自指。篁:竹林。幽篁,幽深的竹林。

表独立兮山之上,云容容兮而在下。

译:孤身一人伫立高高山巅,云雾溶溶脚下浮动舒卷。

注: 表:独立突出的样子。容容:即“溶溶”,水或烟气流动的样子。

杳冥冥兮羌昼晦,东风飘兮神灵雨(yù)。

译:白昼昏昏暗暗如同黑夜,东风飘旋神灵降下雨点。

注: 杳冥冥:又幽深又昏暗。羌:语助词。神灵雨:神灵降下雨水;雨,作动词用,下雨。

留灵修兮憺(dàn)忘归,岁既晏兮孰华予。

译:挽留了神女在一起享尽欢乐忘了归去,年岁渐老,谁让我永如花艳?

注: 灵修:指神女。憺:安乐的样子。晏:晚。华予:让我像花一样美丽。华,花。

采三秀兮于山间,石磊磊兮葛蔓蔓。

译:在山间采摘益寿的芝草,岩石磊磊葛藤四处盘绕。

注: 三秀:灵芝草的别名,一年开三次花,传说服食了能延年益寿。

怨公子兮怅忘归,君思我兮不得闲。

译:怨恨你失约,我惆怅不已忘记归去,你在深深的思念我啊,一刻也不得闲。

注: 公子:也指神女。

山中人兮芳杜若,饮石泉兮荫松柏,

译:山中人儿就像芬芳杜若,石泉口中饮松柏头上遮,

注: 杜若:香草。

君思我兮然疑作。

译:你想我吗心中信疑交错。

注: 然疑作:信疑交加。然,相信;作,起。

雷填填兮雨冥冥,猨啾啾兮狖(yòu)夜鸣。(猨 同:猿)

译:雷声滚滚雨势溟溟蒙蒙,猿鸣啾啾穿透夜幕沉沉。

注: 填填:雷声。猨:同“猿”。狖(yòu):长尾猿。啾啾:猿叫声。

风飒飒兮木萧萧,思公子兮徒离忧。

译:风吹飕飕落叶萧萧坠落,思念公子徒然烦恼横生。

注: 离:通“罹”,遭受。

全文翻译

好像有人在那山隈经过,是我身披薜荔腰束女萝。

含情注视巧笑多么优美,你爱慕我的姿态婀娜。

驾乘红色的豹后面跟着花纹野猫,辛夷木车桂花扎起彩旗。

是我身披石兰腰束杜衡,折枝鲜花赠你聊表相思。

我在幽深竹林不见天日,道路艰险难行独自来迟。

孤身一人伫立高高山巅,云雾溶溶脚下浮动舒卷。

白昼昏昏暗暗如同黑夜,东风飘旋神灵降下雨点。

挽留了神女在一起享尽欢乐忘了归去,年岁渐老,谁让我永如花艳?

在山间采摘益寿的芝草,岩石磊磊葛藤四处盘绕。

怨恨你失约,我惆怅不已忘记归去,你在深深的思念我啊,一刻也不得闲。

山中人儿就像芬芳杜若,石泉口中饮松柏头上遮,

你想我吗心中信疑交错。

雷声滚滚雨势溟溟蒙蒙,猿鸣啾啾穿透夜幕沉沉。

风吹飕飕落叶萧萧坠落,思念公子徒然烦恼横生。

全文注解

山之阿:山谷。被:通假字,通“披”。薜荔、女萝:皆蔓生植物,香草。

含睇:含情脉脉地斜视。睇,微视。宜笑:得体的笑。子:山鬼对自己爱慕男子的称呼,你。窈窕:娴雅美好貌。

赤豹:皮毛呈红色的豹。从:跟从。文:花纹。狸:野猫。文狸:毛色有花纹的野猫。辛夷车:用辛夷木做成的车。结:编结。桂旗,桂枝编旗。

石兰、杜衡:皆香草名。遗:赠。

余:我,山鬼自指。篁:竹林。幽篁,幽深的竹林。

表:独立突出的样子。容容:即“溶溶”,水或烟气流动的样子。

杳冥冥:又幽深又昏暗。羌:语助词。神灵雨:神灵降下雨水;雨,作动词用,下雨。

灵修:指神女。憺:安乐的样子。晏:晚。华予:让我像花一样美丽。华,花。

三秀:灵芝草的别名,一年开三次花,传说服食了能延年益寿。

公子:也指神女。

杜若:香草。

然疑作:信疑交加。然,相信;作,起。

填填:雷声。猨:同“猿”。狖(yòu):长尾猿。啾啾:猿叫声。

离:通“罹”,遭受。

创作背景

  此篇为祭祀山神的颂歌。至于诗中的“山鬼”究竟是女神还是男神存在争议。

......

(更多)

赏析

  这首诗中的“山鬼”究竟是女神还是男神存在争议。宋元以前的楚辞家多据《国语》《左传》所说,定山鬼为“木石之怪”、“魑魅魍魉”,而视之为男性山怪。但元明时期的画家,却依诗中的描摹,颇有绘作“窈窕”动人的女神的。清人顾成天《九歌解》首倡山鬼为“巫山神女”之说,又经游国恩、郭沫若的阐发,“山鬼”当为“女鬼”或“女神”的意见,遂被广泛接受。此处品赏即以此说为据,想来与诗中所述山鬼的形象也更为接近。

  苏雪林提出《九歌》表现“人神恋爱”之说以后......

(更多)

屈原

作者:屈原

屈原其他作品: 《离骚》 《九歌》 《远游》 《天问》 《九章》 《招魂》 《大招》
《屈原》简介:

屈原(约公元前340—公元前278年),芈姓,屈氏,名平,字原,又自云名正则,字灵均,出生于楚国丹阳秭归(今湖北宜昌),战国时期楚国诗人、政治家。因遭贵族排挤诽谤,被先后流放至汉北和沅湘流域。楚国郢都被秦军攻破后,自沉于汨罗江,以身殉楚国。他是中国历史上一位伟大的爱国诗人,中国浪漫主义文学的奠基人,“楚辞”的创立者和代表作家,开辟了“香草美人”的传统,被誉为... (更多)

投稿有关《屈原》的语录
Copyright ©2020 古文句子  |   渝ICP备16012481号-4