《望夫词》

译/注

施肩吾 〔唐代〕

手爇(ruò)寒灯向影频,回文机上暗生尘。

译:点燃了灯烛频频回顾身影,织布机上已经暗生灰尘。

注: 爇:烧,点燃。频:频繁,多次连续,此处作不停地回头讲。回文机:织璇玑图的布机。这里用苏蕙织璇玑图的典故。

自家夫婿无消息,却恨桥头卖卜人。

译:丈夫至今还没有消息,那卜卦竟然没有应验,真该怨恨桥头那卖卜人。

注: 夫婿:丈夫。卖卜:占卜、算卦。

全文翻译

点燃了灯烛频频回顾身影,织布机上已经暗生灰尘。

丈夫至今还没有消息,那卜卦竟然没有应验,真该怨恨桥头那卖卜人。

全文注解

爇:烧,点燃。频:频繁,多次连续,此处作不停地回头讲。回文机:织璇玑图的布机。这里用苏蕙织璇玑图的典故。

夫婿:丈夫。卖卜:占卜、算卦。

赏析

  施肩吾是位道士,但他写的诗却很有人情味,像这首诗人间烟火味就很浓。这首诗写女子的丈夫出征在外,大约是头年秋天出发,整整一年没有音信,眼看又是北雁南飞的时候,所以倍添思念。

  “手爇寒灯向影频”以描写女子长夜不寐的情景发端。“寒”字略带孤凄意味。“手寒灯”,身影在后,不断回头,几番顾影(“向影频”),既有孤寂无伴之感,又有盼人未至的情态。其心情的急切不安已从字里行间透露出来。这里已暗示她得到了一点有关丈夫的信息,为后文作好伏笔。

(更多)

施肩吾

作者:施肩吾

施肩吾其他作品: 《杂曲歌辞。古曲五首》 《秋夜山居二首》 《送绝尘子归旧隐二首》 《赠女道士郑玉华二首》 《上礼部侍郎陈情》 《春日钱塘杂兴二首》 《同诸隐者夜登四明山》
《施肩吾》简介:

施肩吾(780-861),唐宪宗元和十五年(公元820年)进士,唐睦州分水县桐岘乡(贤德乡)人,字希圣,号东斋,入道后称栖真子。施肩吾是杭州地区第一位状元(杭州孔子文化纪念馆语),他集诗人、道学家、台湾第一个民间开拓者于一身的历史人物。 (更多)

投稿有关《施肩吾》的语录
Copyright ©2020 古文句子  |   渝ICP备16012481号-4