少室雪晴送王宁

《少室雪晴送王宁》

译/注

李颀 〔唐代〕

少室众峰几峰别,一峰晴见一峰雪。

译:少室山峰三十六,其中几峰更特别;一峰晴朗阳光照,一峰皑皑铺白雪。

注: 少室:山名,在河南登封县北,东距太室山约10公里,有三十六峰,山北麓五乳峰下有少林寺。王宁:生卒事迹不详。几峰别:谓众峰中有几峰更为奇异。别:格外不同。见:同“现”。

隔城半山连青松,素色峨(é)峨(é)千万重。

译:隔城遥望半山上,处处青松连青松。

注: 隔城半山:指为城所隔,只能见到半山。隔城:有城郭阻隔。峨峨:盛多貌。

过景斜临不可道,白云欲尽难为容。

译:余辉斜照景色美,妙不可言趣无穷;白云几缕有还无,山光变化难形容。

注: 过景:落日余辉。不可道:妙不可言。难为容:难以形容其状。

行人与我玩幽(yōu)境,北风切切吹衣冷。

译:王宁与我兴致高,赏玩幽境忘启程;北风呼啸声凄厉,吹在身上透骨冷。

注: 行人:指王宁。幽境:清幽的胜境。切切:象声词,形容声音轻细、凄切、急促。

惜别浮桥驻(zhù)马时,举头试望南山岭。

译:浮桥依依惜别时,紧勒辔头马不行;不忍离别频回首,含情眺望南山岭。

全文翻译

少室山峰三十六,其中几峰更特别;一峰晴朗阳光照,一峰皑皑铺白雪。

隔城遥望半山上,处处青松连青松。

余辉斜照景色美,妙不可言趣无穷;白云几缕有还无,山光变化难形容。

王宁与我兴致高,赏玩幽境忘启程;北风呼啸声凄厉,吹在身上透骨冷。

浮桥依依惜别时,紧勒辔头马不行;不忍离别频回首,含情眺望南山岭。

全文注解

少室:山名,在河南登封县北,东距太室山约10公里,有三十六峰,山北麓五乳峰下有少林寺。王宁:生卒事迹不详。几峰别:谓众峰中有几峰更为奇异。别:格外不同。见:同“现”。

隔城半山:指为城所隔,只能见到半山。隔城:有城郭阻隔。峨峨:盛多貌。

过景:落日余辉。不可道:妙不可言。难为容:难以形容其状。

行人:指王宁。幽境:清幽的胜境。切切:象声词,形容声音轻细、凄切、急促。

创作背景

  此首七言古诗,写少室山雪后初晴,诗人送友王宁远行时所作。

......

(更多)

鉴赏

  开头两句,勾勒出少室山山峰众多,晴雪不同的总的景象。

  “少室众峰几峰别,一峰晴见一峰雪。”少室山有三十六峰,形态各异,有“九顶莲花砦”,有“旗、鼓、剑、印、钟”五峰,还有被誉为嵩山八景之一的“少室晴雪”。但是诗人不是写少室山峰各种奇异的形态,而是写少室诸峰雪后的奇姿丽容,雪后的少室众峰并不完全相同,有一些山峰和其他山峰有明显的区别。“一峰晴见一峰雪”,雪后初晴,少室诸峰,有的因冬日晴暖,阳光照射而积雪溶化,现出了青翠秀美的本来面貌......

(更多)

李颀

作者:李颀

李颀其他作品: 《听董大弹胡笳声兼寄语弄房给事》 《别梁锽》 《送陈章甫》 《听安万善吹觱篥歌》 《古从军行》 《放歌行答从弟墨卿》 《送王昌龄》
《李颀》简介:

李颀(690-751),汉族,东川(今四川三台)人(有争议),唐代诗人。少年时曾寓居河南登封。开元十三年进士,做过新乡县尉的小官,诗以写边塞题材为主,风格豪放,慷慨悲凉,七言歌行尤具特色。 (更多)

投稿有关《李颀》的语录
Copyright ©2020 古文句子  |   渝ICP备16012481号-4