翠竹绿树环绕着我的茅草房屋,清雅幽深情趣十二分地丰富。
白鹤水田中觅食久久也不飞走,蜜蜂采花忙了一阵又逐渐稀病。
多喝了酒有些醉意不想开卷阅读,春树形成浓阴正好扛上锄头松土。
我非常欣赏古代画家的作品。那里面描绘的多半是樵夫渔夫。
全文翻译
翠竹绿树环绕着我的茅草房屋,清雅幽深情趣十二分地丰富。
白鹤水田中觅食久久也不飞走,蜜蜂采花忙了一阵又逐渐稀病。
多喝了酒有些醉意不想开卷阅读,春树形成浓阴正好扛上锄头松土。
我非常欣赏古代画家的作品。那里面描绘的多半是樵夫渔夫。
全文注解
酒病:酒后困乏。开卷:读书。春阴:春天的阴凉。
怜:喜爱。樵渔:渔父樵夫,这里指隐于水边林下的隐士。
创作背景
诗人林逋是宋初有名的隐士。早年游江、淮间,后结庐杭州西湖中孤山,二十年足不入城市,这首诗就是作者隐于孤山时,感于生活环境所作。
......赏析
首联两句,直写诗人隐居之乐。陶渊明《读山海经》诗云:“孟夏草木长,绕屋弄扶疏。众鸟欣有托,吾亦爱吾庐。”此处“竹树绕吾庐”句,即用其意。虽然从字面上看,只是描述诗人居所的环境,但却透出一种自得欣愉之情。“清深趣有余”为全诗主旨所在。“清深”二字,既指竹树围绕居所那种清幽深静的环境,也指隐居生活之趣的性质。可以联想到杜甫《江村》:“清江一曲抱村流,长夏江村事事幽”。首联两句,实已奠定了全诗的基调。
颔联、颈联便具体写清深之趣。“鹤闲......
林逋(967一1028)字君复,汉族,浙江大里黄贤村人(一说杭州钱塘)。幼时刻苦好学,通晓经史百家。书载性孤高自好,喜恬淡,勿趋荣利。长大后,曾漫游江淮间,后隐居杭州西湖,结庐孤山。常驾小舟遍游西湖诸寺庙,与高僧诗友相往还。每逢客至,叫门童子纵鹤放飞,林逋见鹤必棹舟归来。作诗随就随弃,从不留存。1028年(天圣六年)卒。其侄林彰(朝散大夫)、林彬(盈州令)同... (更多)