《登鹊山》

译/注

陈师道 〔宋代〕

小试登山脚,今年不用扶。

译:在山脚尝试着登了一小程,发现今年已不需亲朋好友的搀扶就能前行。

微微交济泺(luò),历历数青徐。

译:隐约能看到济水、泺水相交于远方的泺口,青、徐二州的景象历历在目。

注: 济泺:济水(今黄河)与泺水。泺水源于济南趵突诸泉,北流注人小清河。青俗:青州与俗州,古概指齐鲁之地。

朴俗犹虞(yú)力,安流尚禹(mó)谟。

译:风土人情淳朴得如虞舜治理下的太平盛世,恬静的山川河流如同大禹治水后的景象。

注: 朴俗:朴素的风俗。虞力:虞舜教化之力。安流:治理河流。禹谟:大禹的规划。谟,即谋划。《尚书》有《大禹谟》篇。

终年聊一快,吾病失医卢。

译:难得一年到头有这么愉快的时候,却因贫穷而得不到名医的医治。

注: 医卢:扁鹊家在卢国,所以被称为卢医,这里代指名医。

全文翻译

在山脚尝试着登了一小程,发现今年已不需亲朋好友的搀扶就能前行。

隐约能看到济水、泺水相交于远方的泺口,青、徐二州的景象历历在目。

风土人情淳朴得如虞舜治理下的太平盛世,恬静的山川河流如同大禹治水后的景象。

难得一年到头有这么愉快的时候,却因贫穷而得不到名医的医治。

全文注解

济泺:济水(今黄河)与泺水。泺水源于济南趵突诸泉,北流注人小清河。青俗:青州与俗州,古概指齐鲁之地。

朴俗:朴素的风俗。虞力:虞舜教化之力。安流:治理河流。禹谟:大禹的规划。谟,即谋划。《尚书》有《大禹谟》篇。

医卢:扁鹊家在卢国,所以被称为卢医,这里代指名医。

创作背景

  元符三年(公元1100年)正月,宋徽宗即位,太后向氏听政,在她的主持下,被贬斥的旧党诸人陆续被召还京,官复原职。陈师道自从绍圣二年(公元1095年)服母丧以来一直闲居徐州,境况窘迫,也在这一年七月被任为棣州教授。这是他在棣州任上,为表达了当时喜任新职、舒畅爽快的心情而创作的诗。

......

(更多)

赏析

  这首诗首联回忆过去,包含了许许多多的辛酸。颔联写登上了山顶,极目远眺看到的景色。颈联写舜和禹这两位古代传说中的英雄人物。尾联写自己难得愉快一下,只好先忘掉一切,尽情享受风景。这首诗质朴无华,沉郁顿挫,诗内满含作者凄苦之情。

  诗人“志专欲以文学名后世”,所以高官厚禄打不动他的心,而一旦得到这个以传道、授业、解惑为业的教授职务,尽管俸薄官微,也使他欣喜异常,不顾体弱多病,兴致勃勃地去登山游玩了。经历过饥寒交迫、贫病交加生活折磨的陈师道......

(更多)

陈师道

作者:陈师道

陈师道其他作品: 《妾薄命·为曾南丰作》 《寄滕县李奉议》 《和寇十一晚登白门》 《九日寄秦觏》 《示三子》 《次韵李节推九日登南山》 《除夜对酒赠少章》
《陈师道》简介:

陈师道(1053~1102)北宋官员、诗人。字履常,一字无己,号后山居士,汉族,彭城(今江苏徐州)人。元祐初苏轼等荐其文行,起为徐州教授,历仕太学博士、颖州教授、秘书省正字。一生安贫乐道,闭门苦吟,有“闭门觅句陈无己”之称。陈师道为苏门六君子之一,江西诗派重要作家。亦能词,其词风格与诗相近,以拗峭惊警见长。但其诗、词存在着内容狭窄、词意艰涩之病。著有《后山先... (更多)

投稿有关《陈师道》的语录
Copyright ©2020 古文句子  |   渝ICP备16012481号-4