题沙溪驿

《题沙溪驿》

译/注

刘基 〔元代〕

涧水弯弯绕郡(jùn)城,老蝉嘶(sī)作车轮声。

译:沙溪河水弯弯曲曲环绕这小小郡城。秋蝉的叫声伴随着车轮声。

注: 沙溪驿:故址在上饶县旭日镇东去50里的沙溪镇。该镇因水陆交通方便,又地处上饶、玉山、广丰三县交界处,历为上饶县东要塞,所以旧时驿站多设于此。郡城:指沙溪镇。郡:古代行政区划名。嘶:嘶噪,指蝉鸣。亦作嘶噪。

西风吹客上马去,夕阳满川红叶明。

译:西风吹刮着客人上马离去,夕阳余晖照得满川的红叶火样明。

注: 吹客:送客。明:色泽鲜明。

全文翻译

沙溪河水弯弯曲曲环绕这小小郡城。秋蝉的叫声伴随着车轮声。

西风吹刮着客人上马离去,夕阳余晖照得满川的红叶火样明。

全文注解

沙溪驿:故址在上饶县旭日镇东去50里的沙溪镇。该镇因水陆交通方便,又地处上饶、玉山、广丰三县交界处,历为上饶县东要塞,所以旧时驿站多设于此。郡城:指沙溪镇。郡:古代行政区划名。嘶:嘶噪,指蝉鸣。亦作嘶噪。

吹客:送客。明:色泽鲜明。

创作背景

  此诗当为元朝至正十二至十八年(1352—1358),刘基在江浙行省任职期间,客居沙溪驿站时,为题沙溪驿所作。  

......

(更多)

赏析

  “涧水弯弯绕郡城,老蝉嘶作车轮声。”这两句描绘的是地处水路交通要冲的沙溪江一带景致。上句写出沙溪驿的自然地理环境特征。一“绕”字用得很别致,仿佛使人看到斗折蛇形的沙溪之水,环绕着郡城,在潺潺流淌。下句抓住一个典型性的细节,渲染出安静寂寂的意境。“老蝉”二字用得很有情趣。时值初秋,经过整个夏天的鸣噪,此时的蝉声已嘶哑了,但老蝉仍然挣扎地鸣叫着。这时的蝉鸣之声,似与那车轮声并无二致,互相伴随,节奏鲜明。此时的蝉声最令人伤感,唐代骆宾王《在狱咏蝉》说:......

(更多)

刘基

作者:刘基

刘基其他作品: 《题湘湖图》 《卖柑者言》 《苦斋记》 《古戍》 《工之侨献琴》 《旅兴(四十首)》 《旅兴 其四十四》
《刘基》简介:

刘基(1311年7月1日-1375年5月16日)字伯温,谥曰文成,元末明初杰出的军事谋略家、政治家、文学家和思想家,明朝开国元勋,汉族,浙江文成南田(原属青田)人,故时人称他刘青田,明洪武三年(1370)封诚意伯,人们又称他刘诚意。武宗正德九年追赠太师,谥号文成,后人又称他刘文成、文成公。他以神机妙算、运筹帷幄著称于世。刘伯温是中国古代的一位传奇人物,至今在... (更多)

投稿有关《刘基》的语录
Copyright ©2020 古文句子  |   渝ICP备16012481号-4