送何遁山人归蜀

《送何遁山人归蜀》

译/注

梅尧臣 〔宋代〕

远壑(hè)杜鹃响,前山蜀客归。

译:远方山谷回响着杜鹃的啼鸣,触痛了山南蜀客的似箭归心。

注: 杜鹃:又名子规。

到家逢社燕,下马浣征衣。

译:想象着回到家里时刚好是春社,燕子飞回来了,下马浣洗着旅途中的衣服。

注: 征衣:旅人之衣。

终日自临水,应知已息机。

译:天天独自来到水边,知道自己已经摆脱了世俗杂务,可以轻松愉快的生活了。

注: 息机:摆脱琐事杂务,停止世俗活动。

春风入树绿,童稚(zhì)望柴扉(fēi)。

译:春风吹来了,染绿了树林,孩子们眺望着柴门。

注: 童稚:儿童,小孩。

全文翻译

春风吹来了,染绿了树林,孩子们眺望着柴门。

远方山谷回响着杜鹃的啼鸣,触痛了山南蜀客的似箭归心。

想象着回到家里时刚好是春社,燕子飞回来了,下马浣洗着旅途中的衣服。

天天独自来到水边,知道自己已经摆脱了世俗杂务,可以轻松愉快的生活了。

全文注解

童稚:儿童,小孩。

杜鹃:又名子规。

征衣:旅人之衣。

息机:摆脱琐事杂务,停止世俗活动。

赏析

  这是一首送别诗,送别的对象为“何遁山人”,“山人”一般指隐士或与世无争的高人。根据题目中的“归蜀”一词可知,何遁山人是要回在蜀地的家。这首诗最大的特点是想象手法的使用。送别诗用想象的手法,想象所送之人与自己分别之后的情况,当属常见。但这首诗却与别诗另有不同,其不同之处在于全诗四联八句均为想象之语,没有一句实写两人分别时的情形。此诗全用想象,读来却无重复累赘之感,这是为什么?诗人想象的角度不同使然。

  根据诗人想象的角度,这首诗可分为......

(更多)

梅尧臣

作者:梅尧臣

梅尧臣其他作品: 《田家语》 《范饶州坐中客语食河豚鱼》 《东城送运判马察院》 《翠羽辞》 《悼亡三首》 《汝坟贫女》 《直宿广文舍下》
《梅尧臣》简介:

梅尧臣(1002~1060)字圣俞,世称宛陵先生,北宋著名现实主义诗人。汉族,宣州宣城(今属安徽)人。宣城古称宛陵,世称宛陵先生。初试不第,以荫补河南主簿。50岁后,于皇祐三年(1051)始得宋仁宗召试,赐同进士出身,为太常博士。以欧阳修荐,为国子监直讲,累迁尚书都官员外郎,故世称“梅直讲”、“梅都官”。曾参与编撰《新唐书》,并为《孙子兵法》作注,所注为孙子... (更多)

投稿有关《梅尧臣》的语录
Copyright ©2020 古文句子  |   渝ICP备16012481号-4