清平调·其三

《清平调·其三》

译/注

李白 〔唐代〕

名花倾(qīng)国两相欢,长得君王带笑看。

译:杨贵妃绝代佳人与红艳牡丹相得益彰,美人与名花常使君王带笑观看。

注: 名花:指牡丹花。倾国:指杨贵妃。

解释春风无限恨,沉香亭北倚阑(lán)干。

译:动人姿色似春风能消无限怨恨,在沉香亭北君王贵妃双双倚靠着栏杆。

注: 解释:消除。沉香亭:亭子名称。在唐兴庆宫龙池东。

全文翻译

杨贵妃绝代佳人与红艳牡丹相得益彰,美人与名花常使君王带笑观看。

动人姿色似春风能消无限怨恨,在沉香亭北君王贵妃双双倚靠着栏杆。

全文注解

名花:指牡丹花。倾国:指杨贵妃。

解释:消除。沉香亭:亭子名称。在唐兴庆宫龙池东。

李白

作者:李白

李白其他作品: 《经乱离后天恩流夜郎忆旧游书怀赠江夏韦太守良宰》 《梦游天姥吟留别 / 梦游天姥山别东鲁诸公》 《将进酒》 《长干行二首》 《秋浦歌十七首》 《蜀道难》 《月下独酌四首》
《李白》简介:

李白(701年-762年) ,字太白,号青莲居士,又号“谪仙人”,唐代伟大的浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”,与杜甫并称为“李杜”,为了与另两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别,杜甫与李白又合称“大李杜”。据《新唐书》记载,李白为兴圣皇帝(凉武昭王李暠)九世孙,与李唐诸王同宗。其人爽朗大方,爱饮酒作诗,喜交友。李白深受黄老列庄思想影响,有《李太白集》传世,诗... (更多)

投稿有关《李白》的语录
Copyright ©2020 古文句子  |   渝ICP备16012481号-4