《红梅》

译/注

王十朋 〔宋代〕

桃李莫相妒,夭姿元不同。

译:桃李不要嫉妒凛冬绽放的红梅,花与花开放的姿态原来就不同。

注: 莫:不要。元:通“原”,原本。

犹余雪霜态,未肯十分红。

译:经历了风雪,身上还有雪的痕迹。虽然是红梅,色彩却不是十分红艳。

全文翻译

桃李不要嫉妒凛冬绽放的红梅,花与花开放的姿态原来就不同。

经历了风雪,身上还有雪的痕迹。虽然是红梅,色彩却不是十分红艳。

赏析

  这首诗写出了红梅独特的姿态和个性。
  诗的起笔手法就与众不同。诗人并不急于点题,而是把所要写的红梅置之一边,先请桃李登场。这样做的用意是很明白的,孤立地描写红梅,读者不易领会,必须有参照物。请出桃李作参照,桃红李白,尽人皆知。桃李既有妒梅之心,说明红梅兼有桃的“红”和李的“白”,实则不红也不白,而是在红白之间。这样一来,虽未言及红梅,而红梅已在句中了。

  劝告“桃李莫相妒”,得有充足的根据。这一点诗人已经成竹在胸,深思熟虑了......

(更多)

王十朋

作者:王十朋

王十朋其他作品: 《毛虞卿见过》 《夜雨述怀》 《孟夏十有一日时雨初霁晨登高阁极目四望烟锁日出气象一新复用前韵》 《会稽三贤祠诗 旌忠庙》 《答季仲宜》 《清源夫人赵氏挽词 其一》 《点绛唇(瑞香)》
《王十朋》简介:

王十朋(1112-1171),字龟龄,号梅溪,南宋著名的政治家和诗人,伟大的爱国主义者。出生于乐清四都左原(今浙江省乐清市)梅溪村。绍兴二十七年(1157年)他以“揽权”中兴为对,中进士第一,被擢为状元,先授承事郎,兼建王府小学教授。王十朋以名节闻名于世,刚直不阿,批评朝政,直言不讳。 (更多)

投稿有关《王十朋》的语录
Copyright ©2020 古文句子  |   渝ICP备16012481号-4