答客诮

《答客诮》

译/注

鲁迅 〔近代〕

无情未必真豪杰,怜子如何不丈夫?

译:对子女没有感情的人不一定是真的豪杰,怜爱孩子怎见得就不是大丈夫呢?

注: 诮(qiào):讥讽。丈夫:指有作为的男人。

知否兴风狂啸者,回眸(móu)时看小於(wū)菟(tú)。

译:知不知道在山林里兴风狂啸的老虎,还时时回过头来看顾小老虎呢。

注: 兴风狂啸者:指老虎。虎啸风生,形容猛虎之威。眸:指眼睛。於菟:老虎的别名。

全文翻译

对子女没有感情的人不一定是真的豪杰,怜爱孩子怎见得就不是大丈夫呢?

知不知道在山林里兴风狂啸的老虎,还时时回过头来看顾小老虎呢。

全文注解

诮(qiào):讥讽。丈夫:指有作为的男人。

兴风狂啸者:指老虎。虎啸风生,形容猛虎之威。眸:指眼睛。於菟:老虎的别名。

创作背景

  鲁迅生前好友许寿裳先生曾在《怀旧》一文中说过,《答客诮》一诗的写作,“大概是为他的爱子海婴活泼可爱,客人指为溺爱而作”。对此,鲁迅愤怒地指斥说:“连出世不过一年的婴儿,也和我一同被喷满了血污。”这首诗就是在这种情况下而作的。

......

(更多)

赏析

  这首诗的前两句“无情未必真豪杰,怜子如何不丈夫”,坚实有力,具有不可辩驳的力量,是流传较广的名句。作者没有多用笔墨去铺叙事情的原委,一开始就用哲理性的诗句,雄辩地提出那种“无情”之辈未必是真正的豪杰,而“怜子”者倒完全可以是大丈夫。诗句有力地回击了那些抽象地玩弄“有情”、“无情”的论客,严正指出,以“无情”自嘘的人并不就是英雄,用攻击别人的“怜子”,以显示自己的“无情”更是卑鄙可笑。在鲁迅看来,是否英雄,不在于它是否怜子,而在于他对敌人是否无情。......

(更多)

鲁迅

作者:鲁迅

鲁迅其他作品: 《题三义塔》 《惯于长夜过春时》 《阻郁达夫移家杭州》 《哀范君三章·其一》 《赠邬其山》 《悼杨铨》 《送增田涉君归国》
《鲁迅》简介:

鲁迅(1881年9月25日-1936年10月19日),原名周樟寿,后改名周树人,字豫山,后改豫才浙江绍兴人。著名文学家、思想家,五四新文化运动的重要参与者,中国现代文学的奠基人。鲁迅一生在文学创作、文学批评、思想研究、文学史研究、翻译、美术理论引进、基础科学介绍和古籍校勘与研究等多个领域具有重大贡献。他对于五四运动以后的中国社会思想文化发展具有重大影响,蜚声... (更多)

投稿有关《鲁迅》的语录
Copyright ©2020 古文句子  |   渝ICP备16012481号-4