晚出新亭

《晚出新亭》

译/注

阴铿 〔南北朝〕

远戍(shù)唯闻鼓,寒山但见松。

译:戍鼓之声从远处隐隐传来,顿添几分肃杀之气;远眺江岸,唯有寒山老松,满目萧索。

注: 戍:防军驻守处。古时兵营中以鼓角纪时,日出日落的时候都击鼓。

九十方称半,归途讵(jù)有踪。

译:如果人的一生九十年,我才刚刚过去一半,现在孤舟远征,可叹征程艰难,归程无期。

注: 讵:怎,岂,难道。

大江一浩荡,离悲足几重。

译:江水浩荡而去,离愁却袭上心来,真是几重波浪几重悲啊。

注: 离悲:离别的悲愁。

潮落犹如盖,云昏不作峰。

译:尽管江上潮势已经低落,但汹涌翻滚的波涛仍然犹如高张的车盖,水面之上云雾沉沉,无有峰峦之状。

注: 盖:车盖。此处指退潮时的波浪。云昏:指云雾迷漫。不唯峰:谓山峰因云雾迷漫而显现不出山峰的形状。

全文翻译

江水浩荡而去,离愁却袭上心来,真是几重波浪几重悲啊。

尽管江上潮势已经低落,但汹涌翻滚的波涛仍然犹如高张的车盖,水面之上云雾沉沉,无有峰峦之状。

戍鼓之声从远处隐隐传来,顿添几分肃杀之气;远眺江岸,唯有寒山老松,满目萧索。

如果人的一生九十年,我才刚刚过去一半,现在孤舟远征,可叹征程艰难,归程无期。

全文注解

离悲:离别的悲愁。

盖:车盖。此处指退潮时的波浪。云昏:指云雾迷漫。不唯峰:谓山峰因云雾迷漫而显现不出山峰的形状。

戍:防军驻守处。古时兵营中以鼓角纪时,日出日落的时候都击鼓。

讵:怎,岂,难道。

鉴赏

  这首《晚出新亭》诗,是写江上景色的代表性作品,写景以抒情,情景交融。

  新亭在建康(今南京市)境内,是朝士们游宴之所。诗的起势不凡,首句写景,次句写情。江水浩荡而去,离愁却袭上心来,真是几重波浪几重悲啊。此诗的发端与谢朓《暂使下都夜发新林至京邑赠西府同僚》诗中的“大江流日夜,客心悲未央”正同,开首两句即点出“离悲”的主题。以下四句具体写江景:尽管江上潮势已经低落,但汹涌翻滚的波涛仍然犹如高张的车盖;水面之上云雾沉沉,无有峰峦之状。戍......

(更多)

阴铿

作者:阴铿

阴铿其他作品: 《广陵岸送北使诗》 《江津送刘光禄不及》 《和傅郎岁暮还湘洲诗》 《雪里梅花诗》 《五洲夜发诗》 《闲居对雨诗》
《阴铿》简介:

阴铿(约511年-约563年),字子坚,武威姑臧(今甘肃武威)人。南北朝时代梁朝、陈朝著名诗人、文学家,其高祖袭迁居南平(在今湖北荆州地区),其父亲子春仕梁,为都督梁、秦二州刺史。铿幼年好学,能诵诗赋,长大后博涉史传,尤善五言诗,为当时所重,仕梁官湘东王萧绎法曹参军;入陈为始兴王陈伯茂府中录事参军,以文才为陈文帝所赞赏,累迁晋陵太守、员外、散骑常侍。约在陈文... (更多)

投稿有关《阴铿》的语录
Copyright ©2020 古文句子  |   渝ICP备16012481号-4